Послание к Римлянам 14 глава » Римлянам 14:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 14 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 14:22 / Рим 14:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Ты имеешь веру? имей её сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает.

Пусть твое мнение на этот счет будет твоим личным убеждением перед Богом, и счастлив тот, кто не осуждает себя за свой выбор.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Держи свои убеждения на этот счет про себя, пусть о них знает только Бог. Счастлив человек, который не осуждает себя, поступая по своим убеждениям.

В себе самом, перед Богом, держись того, [в чем] ты уверен. Блажен, кто может принимать решения без опасений.12

Храни свои убеждения между собой и Богом. Блажен человек, который, поступая так, как считает правильным, не испытывает осуждения совести.

Храни свои убеждения между собой и Богом. Блажен, кто может поступать, как считает правильным, и при этом не чувствовать себя виноватым.

Веру, которую ты имеешь, имей для себя, пред Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя за то решение, которое принимает.

Пусть твоя вера будет твоим личным убежденим перед Богом, и счастлив тот, кто не осуждает себя за свой выбор.

Есть у тебя вера? Пусть будет она при тебе и перед Богом. Блажен, кто не осуждает себя за свой выбор,

Ты имеешь веру? Держи её при себе, перед Богом. Благословен, кто не осуждает себя за то, что избирает.

Свои же убеждения о подобных вещах сохрани между собой и Богом. Счастлив человек, который не осуждает себя в том, что избирает!

У тебя есть свои правила? С ними оставайся перед Богом. Счастлив, кому не приходится осуждать себя за свой выбор.

Веру свою храни в себе, пред Богом; счастлив, кто не изменит своим убеждениям,

Ты имѣешь увѣреніе? имѣй его самъ въ себѣ предъ Богомъ. Блаженъ, кто не осуждаетъ себя въ томъ, что избираетъ.

Ты̀ вѣ́рѹ и҆́маши; ѡ҆ себѣ̀ са́мъ и҆мѣ́й пред̾ бг҃омъ. Бл҃же́нъ не ѡ҆сѹжда́ѧй себѐ, ѡ҆ не́мже и҆скѹша́етсѧ.

Ты веру имаши? о себе сам имей пред Богом. Блажен не осуждаяй себе, о немже искушается.


Параллельные ссылки — Римлянам 14:22

1Ин 3:21; 2Кор 1:12; Деян 24:16; Гал 6:1; Иак 3:13; Рим 7:15; Рим 7:24; Рим 14:14; Рим 14:2; Рим 14:23; Рим 14:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.