Библия Рим Римлянам 2:20 › сравнение

Римлянам 2:20

Сравнение:
Римлянам 2:20


наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:

что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом — воплощением знания и истины.

воспитатель для неразумных, учитель для несмышленых и что закон дает тебе образец истинного познания?

Современный перевод РБО

воспитатель неразумных, учитель невежд, — потому что знаешь Закон, содержащий в себе всю полноту знания и правды.

наставник для неразумных, воспитатель[5] младенцев, ибо имеешь в Законе воплощение знания и истины,

наставник неразумных, учитель младенцев, который имеет в законе образец знания и истины.

можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, так как закон воплощает в себе знание и истину,

можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, ибо закон воплощает в себе знание и истину,

наставник неразумных, учитель младенцев, имеющий выражение знания и истины в Законе, —

что ты наставник глупцам и детям, обладающий законом — воплощением знания и истины.

наставник неразумных, учитель младенцев, имеющий в Законе, выражение знания и истины,

наставник духовных невежд и учитель детей, поскольку в Пятикнижии ты обладаешь воплощением познания и истины;

Наставником недоучек, учителем новичков, усмотревшим в Законе образец познания истины.

наставником невежд, учителем младенцев, имея в законе запечатленные знание и истину,

наставникомъ невѣждъ, учителемъ младенцевъ, имѣя въ законѣ образецъ вѣдѣнія и истины.

наказатель безумным, учитель младенцемъ якобы имелъ есь образъ разума, и истинны въ законе •

наказа́телѧ безꙋ̑мнымъ, ᲂу҆чи́телѧ младе́нцємъ, и҆мꙋ́ща ѡ҆́бразъ ра́зꙋма и҆ и҆́стины въ зако́нѣ:

Наказа́теля безу́мным, учи́теля младе́нцем, иму́ща о́браз ра́зума и и́стины в зако́не.

Параллельные ссылки — Римлянам 2:20

Синодальный перевод:
Мф 5:14; Мф 11:25; Иак 3:1; 1Пет 2:2; Рим 2:27; Рим 6:17; 1Кор 3:1; 2Тим 1:13; 2Тим 3:5; 2Тим 3:16; Тит 1:16; Евр 5:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.