наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом — воплощением знания и истины.
воспитатель для неразумных, учитель для несмышленых и что закон дает тебе образец истинного познания?
Современный перевод РБО
воспитатель неразумных, учитель невежд, — потому что знаешь Закон, содержащий в себе всю полноту знания и правды.
наставник для неразумных, воспитатель[5] младенцев, ибо имеешь в Законе воплощение знания и истины,
наставник неразумных, учитель младенцев, который имеет в законе образец знания и истины.
можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, так как закон воплощает в себе знание и истину,
можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, ибо закон воплощает в себе знание и истину,
наставник неразумных, учитель младенцев, имеющий выражение знания и истины в Законе, —
что ты наставник глупцам и детям, обладающий законом — воплощением знания и истины.
наставник неразумных, учитель младенцев, имеющий в Законе, выражение знания и истины,
наставник духовных невежд и учитель детей, поскольку в Пятикнижии ты обладаешь воплощением познания и истины;
Наставником недоучек, учителем новичков, усмотревшим в Законе образец познания истины.
наставником невежд, учителем младенцев, имея в законе запечатленные знание и истину,
наставникомъ невѣждъ, учителемъ младенцевъ, имѣя въ законѣ образецъ вѣдѣнія и истины.
наказатель безумным, учитель младенцемъ якобы имелъ есь образъ разума, и истинны въ законе •
наказа́телѧ безꙋ̑мнымъ, ᲂу҆чи́телѧ младе́нцємъ, и҆мꙋ́ща ѡ҆́бразъ ра́зꙋма и҆ и҆́стины въ зако́нѣ:
Наказа́теля безу́мным, учи́теля младе́нцем, иму́ща о́браз ра́зума и и́стины в зако́не.