Послание к Римлянам 2 глава » Римлянам 2:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 2 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 2:3 / Рим 2:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие [дела] и (сам) делая то же?

Так неужели же ты надеешься избежать Божьего суда, осуждая других за то, что делаешь сам?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не думаешь ли ты, человек, осуждая тех, кто так поступает, а сам делая то же, что избежишь Божьего приговора?

О человек, не думаешь ли ты, что избежишь этого суда, если сам делаешь то, за что судишь других?

Так неужели ты, осуждающий тех, кто совершает подобные поступки и в то же время сам поступающий так же, думаешь, что тебе удастся избежать Божьего суда?

Так неужели ты, осуждающий тех, кто совершает подобные поступки и в то же время поступающий сам так же, думаешь, что тебе удастся избежать Божьего суда?

Ты осуждаешь за подобные поступки других, а сам поступаешь точно так же — думаешь ли ты избежать Божьего суда?

И ты на то рассчитываешь, о человек, который судишь делающих таковое и сам то же творишь, что ты избежишь суда Божия?

Так неужели же ты, осуждая других в том, чем занимаешься и сам, надеешься при этом избежать Божьего суда?

Неужели ты думаешь, о человек, судящий делающих такое и творящий то же, — что избежишь суда Божьего?

неужели ты думаешь, что ты, простой человек, осуждающий тех, кто это делает, и при этом поступающий так же, избежишь Божьего суда?

Неужели ты, самозванец, надеешься избежать Божьего суда, делая то, за что осуждаешь других?

Так на что ты надеешься, человек, осуждая так поступающих? Что ты, сам творя то же самое, избежишь суда Божьего?

Не уже ли думаешь ты, человѣкъ, избѣжать суда Божія, осуждая дѣлающихъ таковыя дѣла, и [самъ] дѣлая тоже?

Помышлѧ́еши ли же сїѐ, ѽ, человѣ́че, сѹдѧ́й такѡва́ѧ творѧ́щымъ и҆ творѧ̀ са́мъ та҄ѧжде, ѩ҆́кѡ ты̀ и҆збѣжи́ши ли сѹда̀ бж҃їѧ,

Помышляеши ли же сие, о, человече, судяй таковая творящым и творя сам таяжде, яко ты избежиши ли суда Божия,

Параллельные ссылки — Римлянам 2:3

1Фес 5:3; 2Цар 10:3; Дан 10:19; Иез 17:15; Иез 17:18; Евр 12:25; Евр 2:3; Иов 35:2; Лк 12:14; Лк 22:58; Лк 22:60; Мф 23:33; Мф 26:53; Притч 11:21; Притч 16:5; Пс 49:21; Пс 55:8; Рим 1:32; Рим 2:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.