Библия Рим Римлянам 6:17 › сравнение

Римлянам 6:17

Сравнение:
Римлянам 6:17


Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.

Но благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем повиноваться учению, которое вы получили.

Благодарение Богу: вы были рабами греха, но теперь от всего сердца преданы принятому вами учению.

Современный перевод РБО

но, благодарение Богу, всем сердцем стали повиноваться тому учению, которое было вам передано.

Да, вы были рабами греха, но теперь, благодарение Богу, всем сердцем стали следовать духу учения,[8] которому вас Бог подчинил.[9]

Благодарность Богу, что вы, когда-то были рабами греха, а теперь всем сердцем стали послушны тому образу учения, которому отдали себя.

В прошлом вы были рабами греха, но благодаря Богу, от всего сердца стали послушны тому, чему вас учили!

Но, благодаря Богу, хотя и были вы рабами греха, но от всего сердца послушны стали тому, чему вас учили!

Но, благодарение Богу, что были вы рабы греха, но стали от сердца послушны тому образу учения, которому вы были преданы.

Но слава Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которому вы были вверены.

Благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, от всего сердца покорились вверенному образцу учения.

По благодати Божьей вы, бывшие некогда рабами греха, подчинились всем сердцем образцу учения, которому были научены,

Но, благодарение Богу, что, будучи рабами греха, вы всё же прислушались сердцем именно к тому учению, которое вам преподано.

Благодареніе Богу, что вы, бывъ прежде рабами грѣху, сердечно стали послушны образу того ученія, которое приняли.

Благодарение Богу! Вы от рабства греха послушным сердцем перешли к тому учению, которое теперь вами овладевает,

Благодарите ж Бога, яко бывше раби греху, послушасте от серца, в онже предастеся образ учения •

Благодари́мъ ᲂу҆̀бо бг҃а, ꙗ҆́кѡ бѣ́сте рабѝ грѣхꙋ̀, послꙋ́шасте же ѿ се́рдца, во́ньже и҆ преда́стесѧ ѡ҆́бразъ ᲂу҆че́нїѧ.

Благодари́м у́бо Бо́га, я́ко бе́сте раби́ греху́, послу́шасте же от се́рдца, во́ньже и преда́стеся о́браз уче́ния.

Параллельные ссылки — Римлянам 6:17

Синодальный перевод:
Мф 11:25-26; Деян 8:23; Деян 11:18; Деян 28:15; Иак 1:21; 1Пет 1:22; 1Пет 2:9; 1Пет 3:1; 1Пет 4:2-5; 1Пет 4:17; 2Ин 1:4; 3Ин 1:3; Рим 1:5; Рим 1:8; Рим 2:8; Рим 2:20; Рим 6:16; Рим 6:19; Рим 6:20; Рим 7:25; Рим 10:16; Рим 15:18; Рим 16:26; 1Кор 1:4; 1Кор 6:9-11; 1Кор 6:11; 2Кор 10:5-6; Гал 3:1; Гал 5:7; Еф 1:13; Еф 1:16; Еф 2:5-10; Еф 6:6; Флп 1:3-5; Кол 1:3-4; Кол 1:13; 1Фес 1:2-3; 1Фес 2:13; 1Фес 3:9; 2Фес 1:3; 2Фес 2:10; 2Фес 2:13; 1Тим 1:13-16; 1Тим 2:1; 2Тим 1:3-5; 2Тим 1:13; Тит 3:3-7; Флм 1:4; Евр 5:9; Евр 11:8; Лев 25:10; Лев 25:55; Втор 6:21; Втор 16:12; Втор 27:9; 1Пар 29:12-16; Езд 7:27; Иов 36:11; Пс 18:44; Иер 24:7; Мих 7:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.