Библия Рим Римлянам 6:20 › сравнение

Римлянам 6:20

Сравнение:
Римлянам 6:20


Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности.

Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Когда вы были рабами греха, то были «свободны» от праведности.

Современный перевод РБО

Когда вы были рабами греха, вы были свободны от добра.

Ведь когда вы были рабами греха, не чувствовали вы своего долга перед праведностью.[11]

Ведь когда вы были рабами греха, то были свободны от праведности.

В прошлом, когда вы были рабами греха, то в вас не было праведности.

Ибо, когда вы были рабами греха, то в вас не было праведности.

Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Ведь когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности;

Оставаясь рабами греха, вы были свободны от праведности.

ибо, когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Ибо когда вы были рабами грѣха, тогда были свободны отъ правды.

Внегда бо раби бесте греху, свободни бысте от правды •

Є҆гда́ бо рабѝ бѣ́сте грѣха̀, свобо́дни бѣ́сте ѿ пра́вды.

Егда́ бо раби́ бе́сте греха́, свобо́дни бе́сте от пра́вды.

Параллельные ссылки — Римлянам 6:20

Синодальный перевод:
Ин 8:34; Рим 6:16-17; Рим 6:18; Кол 3:7; Пс 107:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.