Библия Рим Римлянам 6:8 › сравнение

Римлянам 6:8

Сравнение:
Римлянам 6:8


Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,

Если мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним.

Если мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем вместе с Ним.

Современный перевод РБО

Мы верим, что раз мы умерли с Христом, то и жить будем с Ним.

Если ж умерли мы со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним.

А если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним,

И если мы умерли вместе с Христом, то у нас нет сомнений, что и жить будем вместе с Ним,

Итак, как мы умерли вместе с Христом, то уверены, что и жить будем вместе с Ним,

Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним,

Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним.

Если же мы умерли с Помазанником, то верим, что и жить будем с Ним,

И поскольку мы умерли с Мессией, то верим, что будем жить вместе с ним.

Но если мы умерли с Христом, то — верим — и жить будем с Ним,

Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем вместе с Ним,

Естьли же мы умерли со Христомъ, то вѣримъ, что намъ и жить съ Нимъ,

Аще ли же умрохомъ со Христомъ, веруемъ яко живи будемъ с Нимъ •

А҆́ще же ᲂу҆мро́хомъ со хрⷭ҇то́мъ, вѣ́рꙋемъ, ꙗ҆́кѡ и҆ жи́ви бꙋ́демъ съ ни́мъ,

А́ще ли умро́хом со Христо́м, ве́руем, я́ко и жи́ви бу́дем с Ним,

Параллельные ссылки — Римлянам 6:8

Синодальный перевод:
Ин 14:19; Рим 6:3-5; Рим 6:5; Рим 6:7; 2Кор 4:10-14; 2Кор 13:4; Гал 2:20; Кол 2:12; Кол 3:3-4; 1Фес 4:14-17; 2Тим 2:11-12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.