Посему, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейцею; если же умрёт муж, она свободна от закона, и не будет прелюбодейцею, выйдя за другого мужа.
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Если еще при жизни мужа она будет с другим мужчиной, это разврат, но если муж умер, она свободна от его законной власти и может выйти за другого мужчину, в этом нет разврата.
Современный перевод РБО
Так, если при живом муже она будет принадлежать другому, она нарушит супружескую верность. А если муж умрет, она станет свободна от этого закона и, выйдя замуж за другого, верности не нарушит.
Если при живом еще муже сойдется она с другим мужчиной,[1] то будет считаться прелюбодейкой. Но если умрет ее муж, она с ним законом не связана[2] больше и, выходя за другого замуж, не нарушает тем самым супружеской верности.
Поэтому, если при живом муже она выйдет замуж за другого, то будет считаться нарушительницей супружеской верности. Если же муж умрёт, то она свободна от закона и не нарушит супружескую верность, если выйдет замуж за другого.
И потому, пока её муж жив, будет считаться, что она нарушила супружескую верность, если станет женой другого. Но если её муж умрёт, то она больше не подвластна закону о браке и потому не нарушает супружеской верности, став женой другого.
И потому, пока её муж жив, будет считаться, что она нарушила супружескую верность, если станет женой другого. Но если её муж умрёт, то она больше не подвластна закону о браке и потому не нарушает супружеской верности, став женой другого.
Следовательно при живом муже она будет называться прелюбодейцею, если станет женой другого мужа; если же умрет муж, она свободна от закона, так что она не прелюбодейца, став женой другого мужа.
Если она будет жить с другим, когда ее муж еще жив, то тем самым нарушит супружескую верность, но если ее муж умер, то она свободна от закона, и её нельзя обвинить в супружеской измене, если она выходит замуж за другого.
Поэтому, если при живом муже она выйдет за другого, то будет называться изменницей; если же умрет муж, она свободна от закона, так что не будет прелюбодейкою, став женой другого.
Поэтому, если выйдет замуж за другого мужчину при живом муже, будет считаться прелюбодействующей. Но если муж умрёт, она свободна от этой части Пятикнижия, и если она выйдет замуж за другого, она не совершит прелюбодеяния.
Если при живом муже пойдет к другому, зовите ее гулящей. Но смерть мужа освобождает жену от Закона, и тогда ее новое замужество — не измена.
Поэтому, если она при живом муже выйдет замуж за другого, она будет считаться прелюбодейкою; если же муж умрет, она свободна от уз закона, не становясь прелюбодейкой при втором замужестве.
Посему, естьли при жизни мужа выйдетъ за другаго, то называется прелюбодѣйцею; а естьли умретъ мужъ ея, то она свободна отъ закона, такъ что не будетъ прелюбодѣйца, хотя и выдетъ за другаго мужа.
Для того доколе мужъ живъ, прелюбыдеица бываеть, естъ ли же прилучится мужеви иному • Аще ли же умрет мужъ свободна ест от закона, и не будеть прелюбыдеица, прилучена мужу иному •
Тѣ́мже ᲂу҆̀бо, жи́вꙋ сꙋ́щꙋ мꙋ́жꙋ, прелюбодѣ́йца быва́етъ, а҆́ще бꙋ́детъ мꙋ́жеви и҆но́мꙋ: а҆́ще ли ᲂу҆́мретъ мꙋ́жъ є҆ѧ̀, свобо́дна є҆́сть ѿ зако́на, не бы́ти є҆́й прелюбодѣ́йцѣ, бы́вшей мꙋ́жꙋ и҆но́мꙋ.
Те́мже у́бо, жи́ву су́щу му́жу, прелюбоде́йца быва́ет, а́ще бу́дет му́жеви ино́му, а́ще ли у́мрет муж ея́, свобо́дна есть от зако́на, не бы́ти ей прелюбоде́йце, бы́вшей му́жу ино́му.