Филимону 1:11 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 11

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Филимону 1:11 | Флм 1:11


он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;

Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он действительно полезныйd и тебе, и мне.

RBO-2015

Когда-то он был для тебя бесполезен, а теперь он и тебе, и мне стал очень полезен.

некогда для тебя негодном, теперь же и для меня и для тебя пригодном,

Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен1 не только тебе, но и мне также.

Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен не только тебе, но и мне также.

Когда-то 'от него' тебе не было 'никакой' пользы, а теперь 'он может быть' полезен и тебе, и мне.

Когда-то он был тебе без надобности, а теперь и у тебя есть в нем надобность, и у меня.

Может быть, раньше он был для тебя и бесполезным, но сейчас он действительно "Полезный" и тебе и мне.

Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.

Того самого Онисима, от которого прежде ты не видел ни малейшей помощи. Теперь он стал добрым помощником и мне, и тебе.

Его имя означает "полезный", и несмотря на то, что некогда он был бесполезен для тебя, теперь он стал весьма полезен, и не только тебе, но и мне;


← Флм 1:10 выбрать Флм 1:12 →

Параллельные ссылки – Филимону 1:11

Иов 30:1,2; Мф 25:30; Лк 17:10; Рим 3:12; 1Пет 2:10; Лк 15:24,32; 2Тим 4:11.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Филимону 1:11

он был некогда 4218 негоден 890 для тебя, 4671 а 1161 теперь 3570 годен 2173 тебе 4671 и 2532 мне; 1698 я возвращаю 375 его; 3739

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

τόν 3588 ποτέ 4218 σοι 4671 ἄχρηστον 890 νυνὶ 3570 δὲ 1161 σοὶ 4671 καὶ 2532 ἐμοὶ 1698 εὔχρηστον 2173

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

τον 3588 T-ASM ποτε 4218 PRT σοι 4671 P-2DS αχρηστον 890 A-ASM νυνι 3570 ADV δε 1161 CONJ {VAR2: [και] CONJ } σοι 4671 P-2DS και 2532 CONJ εμοι 1698 P-1DS ευχρηστον 2173 A-ASM

Подстрочный перевод Винокурова | Филимону 1:11

τόν  3588 T-ASM
ποτέ когда-то 4218 PRT
σοι тебе 4671 P-2DS
ἄχρηστον бесполезного 890 A-ASM
νυνὶ теперь 3570 ADV
δὲ же 1161 CONJ
[καὶ] и 2532 CONJ
σοὶ тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
εὔχρηστον, весьма полезного, 2173 A-ASM




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.