Библия Евр Евреям 3:19 › сравнение

Евреям 3:19

Сравнение:
Евреям 3:19


Итак, видим, что они не могли войти за неверие.

И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

Итак, мы видим, что не позволила им туда войти именно их неверность.

Современный перевод РБО

И мы видим, что они действительно не смогли войти туда — из-за своего неверия!

Вот и видим мы, что не смогли они обрести[13] покой из-за неверия.

Итак, мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

Итак, мы видим, что они не смогли войти в Его покой из-за своего неверия.

Итак, мы видим, что они не могли войти в Его покой за своё неверие.

И мы видим, что не могли они войти из-за неверия.

И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

И мы видим, что так и не смогли они войти из-за своего недоверия.

Итак, мы видим, что они не смогли войти по причине недостатка доверия.

И такъ видимъ, что они не могли войти за невѣріе.

Мы видим, что доступа им не было за неверие.

Видим бо иже не могоша вніити для неверствия •

И҆ ви́димъ, ꙗ҆́кѡ не возмого́ша вни́ти за невѣ́рствїе.

И ви́дим, я́ко не возмого́ша вни́ти за неве́рствие.

Параллельные ссылки — Евреям 3:19

Синодальный перевод:
Мф 17:20; Мф 25:10; Мк 16:16; Лк 9:41; Ин 3:18; Ин 3:36; Ин 20:25; 1Ин 5:10; Иуд 1:5; Рим 11:20; Еф 5:6; 2Фес 2:12; Евр 3:11; Евр 4:2; Евр 4:6; Евр 4:11; Евр 11:6; Чис 13:31; Чис 14:35; Втор 1:32; Втор 9:23; 4Цар 7:20; Пс 78:22; Пс 106:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.