Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.
Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладет конец всякому спору.
Люди ведь клянутся чем-то высшим, и клятва окончательно разрешает любые споры между ними.
Современный перевод РБО
Люди ведь обычно клянутся тем, кто выше их, и клятвой подтверждается конец любого среди них раздора.
Люди всегда чем-то большим, нежели сами они, клянутся, и клятва у них удостоверяет сказанное и кладет конец всяким спорам.
Люди клянутся высшим, и клятва подтверждает конец любого их спора.
Люди всегда клянутся именем Того, Кто выше их, и эта клятва подтверждает сказанное и кладёт конец всем спорам.
Люди всегда клянутся именем Того, Кто выше их, и клятва эта подтверждает сказанное и кладёт конец всем спорам.
Ибо люди клянутся большим, и всякому у них спору нерушимый предел есть клятва.
Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладет конец всякому спору.
Ведь люди клянутся чем-то большим, чем они сами; и клятва кладет конец всякому спору, подтверждая слова говорящего.
Люди же клянутся тем, кто выше их самих, и подтверждение клятвой оканчивает всякий спор.
Люди, давая клятву, обычно берут выше себя. Клятвой у них скрепляется окончание всякого спора.
Люди клянутся высшимъ, и клятва, приводимая во увѣреніе, оканчиваетъ всякій споръ ихъ.
Человеци убо болшимъ кленутся, и всякому их прекословию, к потвержению конец ест клятва •
Человѣ́цы бо бо́льшимъ кленꙋ́тсѧ, и҆ всѧ́комꙋ и҆́хъ прекосло́вїю кончи́на во и҆звѣще́нїе клѧ́тва (є҆́сть).
Челове́цы у́бо бо́льшим клену́тся, и вся́кому их прекосло́вию кончи́на во извеще́ние, кля́тва eсть.