И это сделаем, если Бог позволит.
И мы сделаем это, если Бог позволит.
Впрочем, даже так поступим, если Бог пожелает.
Современный перевод РБО
Так мы и поступим, если на то будет Божья воля.
Нет, мы пойдем вперед,[4] если Бог даст.
И это сделаем, если Бог позволит.
Мы исполним всё это, если будет на то воля Божья.
И это сделаем, если будет на то воля Божья.
И мы это сделаем, если только позволит Бог.
Сделаем же это, если Бог позволит.
И в том преуспеем, если позволит Бог.
И, если Богу угодно, именно так мы и сделаем.
Не будем об этом, если Бог позволит.
Сдѣлаемъ же сіе, естьли Богъ позволитъ.
А се сотворимъ внегда Богъ повелит •
И҆ сїѐ сотвори́мъ, а҆́ще бг҃ъ повели́тъ.
И сие́ сотвори́м, а́ще Бог повели́т.