Библия Евр Евреям 9:24 › сравнение

Евреям 9:24

Сравнение:
Евреям 9:24


Ибо Христос вошёл не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас перед лицо Божие,

Поэтому Христос вошел не в земное святилище, сделанное человеческими руками и являющееся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошел в сами небеса, чтобы предстать перед Богом за нас.

Христос вошел не в рукотворную святыню, та была всего лишь прообразом истинной. Он взошел на само небо, чтобы ходатайствовать перед Богом за нас.

Современный перевод РБО

Ведь Христос вступил не в рукотворное святилище, которое есть не более чем отпечаток истинного, но в само небо, и теперь Он предстал перед лицом Бога ради нас.

Христос не в рукотворное ведь вошел Святилище, которое лишь подобием было истинного — в само небо вознесся Он, дабы предстать ныне за нас пред лицом Божиим.

Поэтому Христос вошёл не в рукотворное святилище, устроенное по образу настоящего, но в само небо, чтобы сейчас за нас явиться перед Божьим лицом.

Христос вошёл не в то святилище, которое было создано руками человека в подражание истинной Святая святых, а вознёсся на небо, чтобы предстать перед Богом за нас.

Ибо Христос вошёл не в то святилище, что создано руками человеческими в подражание истинному Святому Святых, а вознёсся на небо, чтобы предстать перед Богом за нас.

Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, отображение истинного, но в самое небо, чтобы теперь предстать за нас пред лицом Божиим;

Поэтому Христос вошел не в земное святилище, которое сделано человеческими руками и служит лишь отражением настоящего; нет, Он вошел в сами небеса, чтобы предстать перед Богом вместо нас.

Ведь Христос вошел не в созданное человеком святилище, что служит лишь для отображения святилища подлинного, но в само небо, чтобы ныне предстать за нас пред лицом Бога;

Ибо Мессия вошёл не в рукотворное Святилище, устроенное по образу истинного, но в сами небеса, чтобы от нашего имени предстать перед лицом Бога.

Христос вошел не в наше рукотворное святилище, вторичное по отношению к подлинному, а в самое небо, и за нас предстал перед Божьим ликом.

Ибо Христосъ не въ рукотворенное вошелъ святилище, которымъ изображается истинное, но въ самое небо, дабы нынѣ предстать предъ лице Божіе за насъ;

Не во рукотвореную бо светыню внииде Христосъ, образующу истинную • Но в самое небо, да явится ныне лицу Божию о насъ •

[Заⷱ҇ 322] Не въ рꙋкотворє́ннаѧ бо ст҃а̑ѧ вни́де хрⷭ҇то́съ, противоѡбра̑знаѧ и҆́стинныхъ, но въ са́мое нб҃о, нн҃ѣ да ꙗ҆ви́тсѧ лицꙋ̀ бж҃їю ѡ҆ на́съ,

Не в рукотворе́нная бо свята́я вни́де Христо́с, противообра́зная и́стинных, но в са́мое Не́бо, ны́не да яви́тся лицу́ Бо́жию о нас.

Параллельные ссылки — Евреям 9:24

Синодальный перевод:
Мк 14:58; Мк 16:19; Лк 1:10; Лк 24:51; Ин 2:19-21; Ин 6:62; Ин 16:28; Ин 17:9; Ин 17:11; Деян 1:2; Деян 1:9-11; Деян 3:21; 1Пет 3:21; 1Пет 3:22; 1Ин 2:1-2; Рим 8:33; Рим 8:34; 1Кор 10:6; 2Кор 5:1; 2Кор 12:2; Еф 1:20-22; Еф 4:8-11; Еф 4:10; Кол 2:11; Кол 3:2; Евр 1:3; Евр 3:5; Евр 4:14; Евр 6:20; Евр 7:8; Евр 7:25; Евр 7:26; Евр 8:2; Евр 8:5; Евр 9:7; Евр 9:9; Евр 9:11; Евр 9:12; Евр 9:23; Евр 11:19; Евр 12:2; Откр 8:3; Откр 9:13; Откр 13:6; Исх 24:2; Исх 26:1; Исх 28:12; Исх 28:29; Исх 28:30; Исх 30:8; Исх 40:5; Лев 8:35; Лев 9:23; Лев 16:3; Лев 16:10; Лев 16:13; Втор 5:5; Втор 33:10; 3Цар 8:13; 2Пар 29:16; Пс 61:7; Пс 68:18; Пс 84:1; Пс 102:19; Ис 25:7; Ис 53:12; Иер 15:1; Иер 30:21; Дан 2:34; Дан 7:13; Зах 3:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.