1 Поклонение Богу в земном святилище; 11 Служение в небесной скинии.
1 Первый завет имел предписания относительно поклонения Богу и святилище на земле[62].
2 Была поставлена скиния, и в её первом помещении находились светильник и стол со священными хлебами[63]; это помещение называлось «Святое»[64].
3 Второе помещение называлось «Святое Святых» и было отделено от первого завесой[65],
4 к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний[66] и покрытый со всех сторон золотом ковчег завета[67]. В ковчеге находились золотой сосуд с манной[68], расцветший жезл Аарона и каменные плитки завета.
5 Над ковчегом находились изваяния херувимов[69] — символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой «местом умилостивления».[70] [71] Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.
6 С тех пор как всё было устроено таким образом, священники регулярно входят в первое помещение скинии для того, чтобы совершать свое служение.
7 Но во второе имеет право входить только первосвященник, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию.
8 Тем самым Святой Дух показывает, что пока действительна прежняя скиния, путь в Святое Святых ещё не открыт.
9 В этом заключен пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить[72] совесть поклоняющегося Богу.
10 Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям[73]. Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
11 Но когда Христос пришёл как первосвященник явившихся благ[74], Он вошел в более великую и совершенную скинию, построенную не руками людей, то есть не принадлежащую к этому миру.
12 Он вошел туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошел в Святое Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление.
13 Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожженной молодой коровы освящает оскверненных, делая их ритуально чистыми[75],
14 то тем более кровь Христа, Который в силе вечного Духа принес Самого Себя как беспорочную жертву Богу, очистит нашу совесть, запятнанную делами[76], ведущими к смерти. Она дает нам возможность служить живому Богу.
15 И поэтому Христос стал посредником нового завета, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от преступлений, совершенных ещё в условиях первого завета.
16 Завещание[77] вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя.
17 Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя.
18 Вот почему первый завет был утвержден не без крови.
19 Ведь когда Моисей провозгласил всему народу все заповеди Закона, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа[78] и окропил саму книгу и весь народ[79].
20 Он сказал: «Это кровь завета, условия которого Бог требует от вас выполнять».[80]
21 Он также окропил кровью скинию и все предметы, используемые в богослужении[81].
22 Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
23 Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
24 Поэтому Христос вошел не в земное святилище, сделанное человеческими руками и являющееся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошел в сами небеса, чтобы предстать перед Богом за нас.
25 Он вошел в небеса не для того, чтобы опять и опять приносить Себя в жертву, как первосвященник входит каждый год в Святое Святых с чужой кровью.
26 Следуй Христос этому правилу, Он должен был бы страдать многократно, начиная от сотворения мира. Но Он явился один раз в это последнее время, отдав в жертву Самого Себя для того, чтобы раз и навсегда покончить с грехом.
27 Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед судом,
28 так и Христос один раз был принесен в жертву, чтобы искупить грехи многих людей[82], и Он придет во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.
Примечания:
1 [62] — См. Исх 25:8−9; Исх 40:1-6.
2 [63] — Это были двенадцать хлебов, которые выставлялись каждую субботу в скинии, а позже и в храме Бога, а старые хлебы доставались священникам (см. Исх 25:30; Лев 24:5-9).
2 [64] — См. Исх 25:23-39; Исх 26:33.
3 [65] — См. Исх 26:31-34.
4 [66] — Или: сосуд, в котором жгли ароматические составы.
4 [67] — Ящик, изготовленный израильтянами по указанию Бога.
4 [68] — Манна. Переводится как: « Что это?» — название, данное иудеями тому небесному хлебу, которым Бог кормил их в течение 40 лет странствования в пустыне (см. Исх 16).
5 [69] — Херувим. Один из высших ангельских чинов.
5 [70] — Над крышкой… умилостивления. Над этой крышкой, между золотыми херувимами, невидимо пребывал Бог. В День очищения первосвященник входил в Святое Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею крышку ковчега завета. См. Исх 25:17-22; Исх 26:34; Исх 37:6-9; Лев 16:11-17.
5 [71] — См. Исх 25:17-22; Исх 26:34; Исх 37:6-9; Лев 16:11-17.
9 [72] — Букв.: не в состоянии сделать совершенной.
10 [73] — См. напр., Лев 11:2-23; Мк 7:3-4; Ин 2:6.
11 [74] — В части древн. рукописей: будущих благ.
13 [75] — См. Лев 16:14-15; Чис 19.
14 [76] — Или: бесполезными обрядами.
16 [77] — Здесь присутствует игра слов: это греч. слово означает и завет, и завещание.
19 [78] — По всей вероятности это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле, который использовался священниками для окропления кровью животного вокруг жертвенника. Этот ритуал был символом очищения (см. Лев 14:4-6; Чис 19:6, 18; Пс 50:9).
19 [79] — См. Исх 24:3-8; Лев 14:4.
20 [80] — Исх 24:8; см. также Мф 26:28.
21 [81] — См. Исх 29:12, 36; Исх 40:9-10.
28 [82] — См. Ис 53:12.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Послание Евреям, 9 глава. Новый русский перевод.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.