Выхад 11 глава

Кніга Выхад
Пераклад Антонія Бокуна → Новой Женевской Библии

Пераклад Антонія Бокуна

1 І сказаў ГОСПАД Майсею: «Яшчэ адну загубу Я навяду на фараона і на Эгіпет. Пасьля гэтага ён адпусьціць вас адгэтуль. Калі ён будзе адпускаць вас, выганяючы, выганіць вас адгэтуль.
2 Прамоў, прашу, у вушы народу, і няхай мужчына папросіць у бліжняга свайго, і жанчына — у бліжняй сваёй начыньне срэбнае і начыньне залатое».
3 І даў ГОСПАД ласку народу ў вачах Эгіпцянаў, таксама гэты чалавек Майсей быў вельмі вялікі ў зямлі Эгіпецкай, у вачах слугаў фараона і ў вачах народу.
4 І сказаў Майсей: «Гэтак кажа ГОСПАД: “Апоўначы Я прайду пасярод Эгіпту.
5 І памрэ кожны першародны ў зямлі Эгіпецкай, ад першароднага фараона, які сядзіць на пасадзе сваім, да першароднага нявольніцы, якая пры жорнах, і ўсе першародныя скаціны.
6 І будзе крык вялікі ў-ва ўсёй зямлі Эгіпецкай такі, што падобнага да яго не было і падобнага да яго больш ня будзе.
7 А ў сыноў Ізраіля не варухне сабака языком сваім ані на чалавека, ані на скаціну, каб вы ведалі, што робіць адрозьненьне ГОСПАД паміж Эгіптам і Ізраілем”.
8 І прыйдуць усе гэтыя слугі твае да мяне, і паклоняцца мне, кажучы: “Выйдзі ты і ўвесь народ, які каля ног тваіх”, і пасьля гэтага я выйду». І выйшаў [Майсей] ад фараона, палаючы гневам.
9 І сказаў ГОСПАД Майсею: «Не паслухае вас фараон, каб памножыліся цуды Мае ў зямлі Эгіпецкай».
10 І Майсей і Аарон зрабілі ўсе цуды гэтыя перад фараонам, і зацьвярдзіў ГОСПАД сэрца фараона, і ён не адпусьціў сыноў Ізраіля з зямлі сваёй.

Новой Женевской Библии

11:1 — 12:16 Бог, верный Своему обетованию, избавляет Израиль от гнета Египта.

11:1 казнь. Используемое здесь древнееврейское слово (букв.: «удар, поражающий противника») встречается в книге Исход лишь в этом стихе.

11:2 внуши. В древнееврейском тексте здесь используется усилительная частица, которая употребляется Богом в Его речи только четыре раза — в тех случаях, когда Бог разговаривает с человеком о чем-то, превосходящем человеческое понимание (Быт 13:14−16; Быт 15:5; Быт 22:2).

11:3 дал... милость. Расположил сердца египтян.

11:4−10 Моисей сообщает о последней казни, которая обрушится на Египет, — о гибели египетских первенцев.

11:4 и сказал Моисей. Все, о чем предупреждал Моисей прежде, сбывалось, поэтому были все основания поверить, что свершится и эта казнь.

11:5 первенец. Существует гипотеза, что в египетских семьях, которые почитали Бога, не было сыновей-первенцев, еще не вышедших из детского возраста — Господь заблаговременно предусмотрел это. Таким образом, десятая казнь постигла только те семьи, в которых искренне чтили фараона как земное воплощение бога. Первенец же фараона — наследник престола — также почитался богом.

11:9 сказал Господь. Подведение итогов и завершение повествования о казнях.

11:10 но Господь ожесточил сердце фараона. Т.е. «не дал Господь милость народу Своему в глазах фараона» (ср. 11:3; 12:36).



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.