Апакаліпсіс 20 глава

Апакаліпсіс святога Яна
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Синода́льный перево́д

 
 

Затым я ўбачыў анёла, які сыходзіў з неба і меў ключ ад бездані і вялікі ланцуг у сваёй руцэ.
 
И уви́дел я А́нгела, сходя́щего с не́ба, кото́рый име́л ключ от бе́здны и большу́ю цепь в руке́ свое́й.

Ён схапіў цмока, змея старадаўняга, які ёсць д’яблам і сатаною, і звязаў яго на тысячу гадоў.
 
Он взял драко́на, зми́я дре́внего, кото́рый есть диа́вол и сатана́, и скова́л его́ на ты́сячу лет,

Укінуў яго ў бездань, замкнуў і апячатаў яе, каб не зводзіў больш народы, пакуль не пройдзе тысяча гадоў. А пасля гэтага ён павінен быць развязаны на кароткі час.
 
и низве́рг его́ в бе́здну, и заключи́л его́, и положи́л над ним печа́ть, дабы́ не прельща́л уже́ наро́ды, доко́ле не око́нчится ты́сяча лет; по́сле же сего́ ему́ должно́ быть освобождённым на ма́лое вре́мя.

Я ўбачыў таксама троны і тых, хто сядзеў на іх і каму дадзена было судзіць, і душы сцятых за сведчанне Езуса і за Божае слова. Яны не пакланіліся зверу, ні вобразу ягонаму, і не прынялі кляйма на сваё чало і на сваю руку. Яны ажылі і пачалі валадарыць з Хрыстом тысячу гадоў.
 
И уви́дел я престо́лы и сидя́щих на них, кото́рым дано́ бы́ло суди́ть, и ду́ши обезгла́вленных за свиде́тельство Иису́са и за сло́во Бо́жие, кото́рые не поклони́лись зве́рю, ни о́бразу его́, и не при́няли начерта́ния на чело́ своё и на ру́ку свою́. Они́ о́жили и ца́рствовали со Христо́м ты́сячу лет.

А іншыя памерлыя не ажылі, пакуль не прайшло тысяча гадоў. Гэта першае ўваскрашэнне.
 
Про́чие же из уме́рших не о́жили, доко́ле не око́нчится ты́сяча лет. Э́то — пе́рвое воскресе́ние.

Шчаслівы і святы той, хто мае ўдзел у першым уваскрашэнні! Другая смерць не будзе мець над імі ўлады, бо яны будуць святарамі Бога і Хрыста і будуць валадарыць з Ім тысячу гадоў.
 
Блаже́н и свят име́ющий уча́стие в воскресе́нии пе́рвом: над ни́ми смерть втора́я не име́ет вла́сти, но они́ бу́дут свяще́нниками Бо́га и Христа́ и бу́дут ца́рствовать с Ним ты́сячу лет.

Калі ж міне тысяча гадоў, сатана будзе выпушчаны са сваёй вязніцы,
 
Когда́ же око́нчится ты́сяча лет, сатана́ бу́дет освобождён из темни́цы свое́й и вы́йдет обольща́ть наро́ды, находя́щиеся на четырёх угла́х земли́, Го́га и Маго́га, и собира́ть их на брань; число́ их — как песо́к морско́й.

і выйдзе зводзіць народы на чатырох канцах зямлі, Гога і Магога, каб сабраць іх на бітву, а лік іх — як марскіх пяшчынак.
 
И вы́шли на широту́ земли́, и окружи́ли стан святы́х и го́род возлю́бленный.

Яны выйшлі на прастору зямлі і акружылі лагер святых і ўмілаваны горад. Аднак з неба сышоў агонь і паглынуў іх.
 
И ниспа́л ого́нь с не́ба от Бо́га и пожра́л их;

А д’ябал, які зводзіў іх, быў кінуты ў возера агню і серы, дзе і звер, і фальшывы прарок будуць мучыцца днём і ноччу на векі вякоў.
 
а диа́вол, прельща́вший их, вве́ржен в о́зеро о́гненное и се́рное, где зверь и лжепроро́к, и бу́дут му́читься день и ночь во ве́ки веко́в.

Затым убачыў я вялікі белы трон і таго, хто сядзеў на ім, і ад аблічча якога ўцякалі неба і зямля, і не знайшлося ім месца.
 
И уви́дел я вели́кий бе́лый престо́л и Сидя́щего на нём, от лица́ Кото́рого бежа́ло не́бо и земля́, и не нашло́сь им ме́ста.

Я ўбачыў памерлых, малых і вялікіх, якія стаялі перад тронам, і кнігі былі разгорнутыя. Разгарнулася таксама іншая кніга — кніга жыцця. Памерлыя былі асуджаны згодна з напісаным у кнігах, паводле іхніх учынкаў.
 
И уви́дел я мёртвых, ма́лых и вели́ких, стоя́щих пред Бо́гом, и кни́ги раскры́ты бы́ли, и ина́я кни́га раскры́та, кото́рая есть кни́га жи́зни; и суди́мы бы́ли мёртвые по напи́санному в кни́гах, сообра́зно с дела́ми свои́ми.

Тады мора аддало памерлых, якія былі ў ім, і смерць, і адхлань аддалі памерлых, якія былі ў іх. І судзілі кожнага паводле ягоных учынкаў.
 
Тогда́ отда́ло мо́ре мёртвых, бы́вших в нём, и смерть и ад отда́ли мёртвых, кото́рые бы́ли в них; и су́дим был ка́ждый по дела́м свои́м.

А смерць і адхлань былі ўкінутыя ў вогненнае возера. Вогненнае возера — гэта другая смерць.
 
И смерть и ад пове́ржены в о́зеро о́гненное. Э́то — смерть втора́я.

Калі некага не знайшлі запісаным у кнізе жыцця, той быў укінуты ў вогненнае возера.
 
И кто не́ был запи́сан в кни́ге жи́зни, тот был бро́шен в о́зеро о́гненное.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.