Лукаша 1 глава

Паводля Лукаша Сьвятое Эвангельле
Пераклад Сабілы і Малахава → Учебной Библии МакАртура

Пераклад Сабілы і Малахава

1 Паколькі (ужо) многія ўзяліся складаць апавяданьне адносна добра вядомых між намі падзей,
2 як перадалі нам тыя, што ад пачатку былі вачавідцы і служыцелі Слова,
3 прыйшло на думку і мне, дасьледаваўшы наноў усё вельмі пільна, апісаць табе па парадку, высокашаноўны Тэахвіле,
4 каб (ты) даведаўся адносна таго, (у) чым быў настаўлены: у верагоднасьці (гэных) слоў.
5 Быў (жа) у дні Гірада, валадара жыдоўскага, нікаторы сьвятар імем Захар з Авіявай чаргі і жонка ягоная з дачок Агаронавых; і імя ейнае — Альжбета.
6 Былі ж (яны) абое праведныя перад Богам, жывучы па ўсіх прыказаньнях і пастановах Госпадавых бяззаганна.
7 І ня было ў іх дзіцяці, бо Альжбета была няплодная, і абое (яны) былі састарэлымі ў днях сваіх.
8 Выпала ж яму служыць у парадку чаргі сваёй перад (Абліччам) Бога.
9 Згодна звычаю сьвятароў атрымаў (ён) жэрабя кадзіць, увайшоўшы ў Сьвятыню Госпада;
10 і ўсё мноства народу ў час каджэньня малілася вонках.
11 І зьявіўся яму Ангел Госпада, стоячы справа ад кадзільнага ахвярніка.
12 І сумеўся Захар, убачыўшы, і страх напаў на яго;
13 але Ангел сказаў яму: ня бойся, Захар, бо пачута малітва твая, і жонка твая Альжбета народзіць табе сына, і дасі яму імя Яан.
14 І будзе табе радасьць і весялосьць, і многія ўзрадуюцца з нараджэньня ягонага;
15 бо (ён) будзе вялікі перад Госпадам; і ня будзе піць віна і сікеру, і Духам Сьвятым напоўніцца яшчэ ў чэраве маткі сваёй;
16 і многіх сыноў Ізраэлявых наверне да Госпада Бога іхнага;
17 і ён будзе ісьці перад Ім у Духу і сіле Ільлі, каб вярнуць сэрцы ба́цькаў да дзяцей, і няпаслухмяных да мудрасьці праведных, каб падрыхтаваць Госпаду народ гатовы.
18 І сказаў Захар Ангелу: па чым пазнаю я гэтае? бо я стары, і жонка мая састарэлая ў днях сваіх.
19 І, адказваючы, Ангел сказаў яму: я Гаўрыіл, што перад Вачамі Бога стаю, і пасланы гаварыць з табою і дабравесьціць табе гэтае.
20 І вось, будзеш (ты) маўчаць, і ня здолееш гаварыць да таго дня, калі гэтае збудзецца, за тое, што (ты) ня паверыў словам маім, якія споўняцца ў свой час.
21 І чакаў народ Захара і дзівіўся, што ён марудзіць у Сьвятыні.
22 Выйшаўшы ж, ён ня мог гаварыць да іх, і (яны) пазналі, што (ён) бачыў у Сьвятыні зьяву; і ён даваў знакі ім і заставаўся нямым.
23 І сталася, як скончыліся дні служэньня ягонага, прыйшоў (ён) у дом свой.
24 Пасьля ж гэтых дзён зачала́ Альжбета, жонка ягоная, і таілася пяць месяцаў, ка́жучы:
25 так учыніў мне Госпад у дні, у якія Ён глянуў (на мяне, каб) зьняць зь мяне ганьбу між людзьмі.
26 У шосты ж месяц пасланы быў Ангел Гаўрыіл ад Бога ў места Галілейскае, якога назва Назарэт,
27 да дзевы, заручанай з мужам, імя якому Язэп, з дому Давідавага; а імя дзевы — Марыля.
28 І, увайшоўшы да яе, Ангел сказаў: радуйся, ласкай (Божай) абдараваная! Госпад з табою; багаслаўлена ты між жанок.
29 Яна ж, убачыўшы (яго), была зьбянтэжана ад слова ягонага і разважала, што гэта (за) прывітаньне магло бы быць?
30 І сказаў ёй Ангел: ня бойся, Марыля; бо (ты) знайшла Багадаць у Бога.
31 І вось зачнеш у чэраве і народзіш Сына і дасі Яму Імя: Ісус.
32 Ён будзе вялікі і Сынам Найвышэйшага будзе названы, і дасьць Яму Госпад Бог пасад Давіда, бацькі Ягонага,
33 і будзе гаспадарыць над домам Якубавым давеку, і Гаспадарству Ягонаму ня будзе канца.
34 Марыля ж сказала Ангелу: як гэта будзе, калі (я) ня ведаю мужа?
35 І, адказваючы, Ангел сказаў ёй: Дух Сьвяты найдзе́ на цябе, і сіла Найвышэйшага ахіне цябе: вось чаму і нараджаемы Сьвяты будзе названы Сынам Бога.
36 І вось, Альжбета, сваячка твая, і яна зачала́ сына ў старасьці сваёй, і гэта (ужо) ёй ёсьць шосты месяц, той, (якую) называюць няплоднай.
37 Бо ў Бога ніводнае слова ня застанецца бяссільным.
38 І сказала Марыля: вось (я) — слуга Госпада; няхай станецца мне па слову твайму. І адыйшоў ад яе Ангел.
39 Устаўшы ж Марыля ў тыя дні борзда пайшла ў горную краіну, у места Юдзіна,
40 і ўвайшла ў дом Захара і прывітала Альжбету.
41 І сталася, як Альжбета ўчула прывітаньне Марылі, устрапянулася дзіцятка ў чэраве яе, і напоўнілася Альжбета Духам Сьвятым,
42 і закрычала моцным голасам і сказала: багасла́ўлена ты між жанок, і багасла́ўлены Плод чэрава твайго.
43 І адкуль гэта мне, што прыйшла маці Госпада майго да мяне?
44 Бо вось, як голас вітаньня твайго дайшоў да вушэй маіх, устрапянулася вясёла дзіцятка ў чэраве маім.
45 І шчасьліва паверыўшая, бо збудзецца сказанае ёй ад Госпада.
46 І сказала Марыля: вяліча́е душа мая Госпада;
47 і ўзрадаваўся дух мой у Богу Збавіцелю маім,
48 што глянуў (Ён) на пакорлівасьць рабыні Ягонай, бо вось адгэтуль шчасьліваю называць будуць мяне ўсе роды,
49 бо вялікае ўчыніў мне Ду́жы; і сьвятое Імя Ягонае;
50 і міласэрнасьць Ягоная ў роды радоў для тых, што баяцца Яго.
51 (Ён) учыніў сілу Рукою Сваёю; расьсеяў напышаных думкай сэрца іхнага;
52 скінуў моцных з пасадаў і ўзьнёс пакорлівых,
53 галодных насыціў дабром, а багатыроў адправіў ні з чым;
54 падтрымаў Ізраэля, служку Ягонага, успомніў пра літасьць,
55 як сказаў да ба́цькаў нашых, да Абрагама і насеньня ягонага давеку.
56 Прабыла-ж Марыля зь ёю каля трох месяцаў і вярнулася ў дом свой.
57 А Альжбеце настаў час нарадзіць, і яна нарадзіла сына.
58 І пачулі суседзі ды сваякі ейныя, што Госпад явіў вялікую літасьць Ягоную над ёй і радаваліся зь ёю.
59 І сталася: у восьмы дзень прыйшлі абрэзаць дзіця, і хацелі назваць яго па імені бацькі ягонага, Захарам.
60 І, адказаўшы, маці ягоная сказала: не, але названы будзе Яанам.
61 І сказалі ёй: нікога няма ў радні тваёй, хто завецца імем гэтым.
62 І пыталіся знакамі ў бацькі ягонага, як бы (ён) хацеў назваць яго.
63 І, папрасіўшы дошчачку, (ён) напісаў, загадваючы: Яан ёсьць імя ягонае. І зьдзівіліся ўсе.
64 У той жа час расчыніліся вусны ягоныя і язык ягоны, і (ён) стаў гаварыць, багаслаўляючы Бога.
65 І напаў страх на ўсіх жыву́чых вакол іх; і па ўсёй горнай краіне Юдэйскай расказавалі (пра) усе гэтыя падзеі.
66 І ўсе, хто пачуў, склалі (гэта) у сэрцы сваім, кажучы: «Кім жа будзе дзіця гэтае?» І Рука Госпада была зь ім.
67 І Захар, бацька ягоны, быў напоўнены Духам Сьвятым і прарочыў, кажучы:
68 «Багаславен Госпад Бог Ізраэляў таму, што наведаў і ўчыніў збаўленьне народу Ягонаму.
69 І ўзьняў Рог збаўленьня нам у доме Давідавым, слугі Ягонага,
70 як абвясьціў праз вусны былых ад веку сьвятых прарокаў Сваіх,
71 збаўленьне ад ворагаў нашых і ад рукі ўсіх нянавідзячых нас;
72 учыніць літасьць ба́цькам нашым і ўспомніць Запавет Свой сьвяты,
73 прысягу, якой прысягаўся Абрагаму, ба́цьку нашаму:
74 даць нам бяз страху, збавіўшы ад рукі ворагаў нашых, служыць Яму
75 у сьвятасьці і праведнасьці перад Ім усе дні жыцьця нашага.
76 І ты, дзіця, прарокам Найвышэйшага названы будзеш; бо (ты) будзеш ісьці перад Абліччам Госпада, (каб) падрыхтаваць шляхі Яму;
77 даць веданьне збаўленьня народу Ягонаму ў дараваньні грахоў іхных
78 па прычыне сардэчнай літасьці Бога нашага, у каторай адведаў нас Усход з вышынí,
79 (каб) прасьвяціць тых, што сядзяць у цемры і цяню сьмяротным, накіраваць ногі нашыя на дарогу міру».
80 А дзіця даро́сьлела і ўмацоўвалася духам, і было ў пустэльнях аж да дня зьяўленьня свайго Ізраэлю.

Учебной Библии МакАртура

1:1−4 Эти четыре стиха составляют единое предложение, написанное в изысканном стиле греческой литературной классики. Для греческих исторических трудов было общепринято начинать таким прологом. Однако после этого официального пролога Лука использует более простой стиль повествования, вероятно, сделанный по образцу хорошо знакомого стиля Септуагинты.

1:1 многие Хотя Лука писал личное откровение о Боге, вдохновленное Духом Святым, он признавал труды других (см. пояснение к ст. 2), изложивших в письменном виде события из жизни Христа. Все те источники давно утеряны, кроме богодухновенных Евангелий. Поскольку Евангелия от Матфея и от Марка были написаны, вероятнее всего, до Евангелия от Луки, предполагают, что либо одно из них, либо оба, возможно, были среди первоисточников Луки, когда он делал свое исследование. Также известно, что он был лично знаком со многими свидетелями событий жизни Христа. И возможно, что некоторые из его рассказов исходили из устных источников. Около 60 процентов материала в Евангелии от Марка повторяется в Евангелии от Луки, и, по-видимому, Лука близко следует порядку событий, описанных Марком: (См. во Введении к Евангелию от Марка: Проблемы толкования и Синоптическую проблему). составлять Иначе «приводить в порядок». Лука намеревался изложить моменты служения Христа в надежной, логической и основанной на реальности фактической последовательности (хотя не всегда строго хронологической — ст. 3).
о совершенно известных… событиях… Т.е. о ветхозаветных мессианских обещаниях, осуществившихся во Христе.
между нами Т.е. в нашем поколении. Эта фраза не означает, что Лука лично был очевидцем жизни Христа (см. пояснение к ст. 2).

1:2 очевидцами и служителями Слова Основными источниками Евангелия от Луки были сами апостолы, которые передали факты о жизни и учении Иисуса — как устно, так и посредством записанных в документах воспоминаний, предоставленных Луке. В любом случае Лука не претендовал на то, что он сам был очевидцем, а объяснил, что это были факты, подтвержденные тщательным исследованием (см. пояснение к ст. 3).

1:3 по тщательном исследовании Буквально «тщательно разобрав», «установив». Евангелие от Луки было результатом усердного кропотливого исследования. Лука, больше, чем кто-либо еще в ранней церкви, имел способности и возможность посоветоваться с очевидцами служения Иисуса и объединить их рассказы. У него было более двух лет (во время заключения Павла в Кесарии; Деян 24:26−27) времени, в течение которого он, вероятно, мог встретиться и иметь беседу со многими апостолами и другими очевидцами служения Иисуса. Мы знаем, например, что он встретился с Филиппом (Деян 21:8), который, несомненно, был одним из источников Евангелия от Луки. В своих путешествиях по Малой Азии он также, возможно, встречался с Апостолом Иоанном. Иоанна, жена домоправителя Ирода, упомянута только в Евангелии от Луки (см. пояснение к 8:3; ср. 24:10), поэтому она, возможно, была личной знакомой автора. Лука также рассказал подробности о поведении Ирода с Христом, не найденные в других Евангелиях (13:31−33; 23:7−12). Вне сомнения, Лука узнал эти факты от Иоанны или от кого-то, кто был близок ко двору Ирода. Однако благодаря Божьему откровению, которое он получил от Духа Святого его понимание было совершенным (1Тим 3:16−17; 2Пет 1:19−21).
сначала Это могло значить с начала земной жизни Христа. Однако слово может означать «свыше» (Ин 3:31; Ин 19:11; Иак 3:15). Выражением «с самого начала» в ст. 2 переведено другое греческое слово arche. Поэтому лучшее истолкование — это, что Лука использовал для своего материала земные источники, но ему было дано Божье водительство, когда он совершал свое исследование и запись. Ясно, что он считал свое описание авторитетным (см. пояснение к ст. 4).
по порядку Описание Луки преимущественно упорядочено хронологически, но он не следует такому расположению механически.
достопочтенный Это было титулом, употреблявшимся для обращения к правителям (Деян 23:26; Деян 24:3; Деян 26:25). Такой вид обращения предназначался для самых высоких сановников; предполагается, что Феофил был таким человеком.

1:4 твердое основание Это указывает на не выраженное прямо утверждение о власти и авторитете. Хотя Евангелие от Луки почерпнуто не из личных наблюдений, а из других источников (ст. 3), он считал надежность и авторитетность своего Евангелия более высокими, чем авторитетность небогодухновенных источников.
наставлен Феофил был воспитан в апостольской традиции, возможно, даже самим Апостолом Павлом. Однако зафиксированное посредством этого Евангелия запечатлело твердое основание того, что он слышал.

1:5 Ирода Т.е. Ирода Великого. См. пояснение к Мф 2:1.
Захария Буквально «Иегова помнит».
Из Авиевой чреды Храмовое священство было организовано в 24 чреды со служением каждой чреды дважды в год (1Пар 24:4−19). Авиева была восьмой чредой (1Пар 24:10).
из рода Ааронова Т.е. и муж и жена принадлежали к священническому роду.

1:6 Оба… были праведны пред Богом Т.е. они были верующими, оправданными в глазах Бога. В этом выражении прослеживается явный отголосок Павловой теологии. См. во Введении: Проблемы толкования.

1:7 неплодна… в летах преклонных Это рассматривалось многими как знак Божьей немилости. См. пояснение к ст. 25.

1:8 в порядке своей чреды Т.е. была его очередь для исполнения обязанностей служения в храме в одну из двух годовых очередей (см. пояснение к ст. 5).

1:9 По жребию… для каждения Это высокая честь (Исх 30:7−8; 2Пар 29:11). Из-за большого числа священников большая часть из них ни разу не избиралась для такой обязанности, и никому не разрешалось дважды служить в этом качестве. Несомненно, Захария считал это величайшим моментом во всей жизни священнического служения. Фимиам постоянно курился прямо перед завесой, которая разделяла святилище от Святого святых. Только один избранный священник обычно возносил фимиам каждое утро и каждый вечер, в то время как остальные священники и пришедшие на поклонение стояли вне святилища в молитве (ст. 10).

1:12 страх Обычная реакция (12:5), когда кто-нибудь сталкивался лицом к лицу с посещением Богом или могущественным деянием Бога (Суд 6:22; Суд 13:22; Мк 16:5; см. пояснение к Откр 1:17). По-видимому, Лука обращает особенное внимание на это: он часто описывает страх в присутствии Бога и при Его деяниях (ср. ст. 30, 65; 2:9, 10; 5:10, 26; 7:16; 8:25, 37, 50; 9:34, 45; 23:40).

1:13 молитва твоя Вероятно, молитва о том, чтобы иметь детей (см. пояснение к ст. 7; ср. ст. 25).
Иоанн Буквально «Иегова проявляет милость».

1:14 радость и веселие Отличительные признаки мессианского Царства (Ис 25:9; Пс 13:7; 47:12). Лейтмотив радости проходит через Евангелие от Луки (ср. ст. 44, 47, 58; 2:10; 6:23; 8:13; 10:17−21; 13:17; 15:5−10, 22−32; 19:6, 37; 24:52).

1:15 не будет пить вина и сикера Это был основной элемент обета назорея (Чис 6:1−21) и, вероятно, был понят Захарией как таковой. Обычно такой обет был временным, но Самсон (Суд 16:17) и Самуил (1Цар 1:11) были подчинены ему с рождения. Язык здесь напоминает наставления ангела родителям Самсона (Суд 13:4−7). Однако здесь не сделано никакого упоминания о каком-либо ограничении относительно стрижки волос Иоанна. Лука, возможно, просто опустил эту деталь, чтобы не отягощать читателей из языческой среды подробностями иудейского закона.
еще от чрева матери своей Слова, напоминающие Иеремию (Иер 1:5). Они иллюстрируют суверенную власть Бога в спасении.

1:17 в духе и силе Илии Илия, подобно Иоанну Крестителю, был известен тем, что он смело и непреклонно стоял за Слово Божие — даже перед лицом жестокого монарха (ср. 3Цар 18:17−24; Мк 6:15). Заключительные два стиха Ветхого Завета (Мал 4:5, 6) обещают возвращение Илии перед Днем Господним. См. пояснение к Мф 3:4; 11:14; Мк 9:11−12.
чтобы возвратить сердца Процитированные из Мал 4:6 слова, показывающие, что Иоанн Креститель исполнил это пророчество.
представить Возможно, ссылка на Ис 40:3−5 (см. пояснения к 3:4; Мф 3:3).

1:18 по чему я узнаю это? Аврам также просил знамения при подобных обстоятельствах (Быт 15:8). Знамение, данное Захарии, было в то же время мягким упреком за недоверие (ст. 20).

1:19 Гавриил Буквально «Сильный Божий». Гавриил также появляется в Дан 8:16; Дан 9:21 (см. пояснения там же). Он один из только двух святых ангелов, чьи имена даны в Писании. Другим является Михаил (Дан 10:13, 21; Иуд 1:9; Откр 12:7).

1:21 дивился, что он медлит в храме Предполагалось, что Захария только вознесет курение, затем выйдет, чтобы произнести привычное благословение из Чис 6:23−27 на народ, который ожидал во дворе храма. Беседа с ангелом, вероятно, заняла дополнительное время.

1:23 дни службы его Своя череда, приблизительно неделя. См. пояснение к ст. 5.
в дом свой В горной стране Иудеи (ст. 39).

1:24 таилась Вероятно, акт набожности вследствие глубокой благодарности Господу.

1:25 поношение В культуре, где благословения были связаны с правами первородства и семейными родословными, бездетность влекла за собой позор. Бесплодие порой могло быть знаком Божьей немилости (Лев 20:20, 21), но так было не всегда (ср. Быт 30:23; 1Цар 1:5−10). Тем не менее оно влекло за собой общественный позор, который унижал.

1:26 В шестой… месяц Т.е. шестой месяц беременности Елисаветы.
Назарет См. пояснение к Мф 2:23.

1:27 Деве Важность рождения от Девы не может быть преувеличена. Правильный взгляд о воплощении зависит от истины, что Иисус был рожден от Девы. Лука и Матфей ясно утверждают, что Мария была девственницей, когда Иисус был зачат (см. пояснение к Мф 1:23). Дух Святой сотворил зачатие сверхъестественным способом (см. пояснения к ст. 35; Мф 1:18). Само зачатие Христа свидетельствует как о Его природе Бога, так и о Его безгрешности.
обрученной См. пояснение к Мф 1:18−19.

1:28 Благодатная Буквально «полная милости» — выражение, употребленное для всех верующих в Еф 1:6, где оно переведено как «облагодатствовал». Это изображает Марию получателем, а не раздавателем Божьей благодати.

1:30 не бойся То же самое Гавриил сказал Захарии (ст. 13). См. пояснение к ст. 12.

1:31 Иисус См. пояснение к Мф 1:1, 21.

1:32 Он будет велик Такое же обетование было дано об Иоанне Крестителе. Однако уже последующий титул выделяет Иисуса — наречется Сыном Всевышнего.
Сыном Всевышнего Ср. ст. 76, где Иоанн Креститель назван «пророком Всевышнего». Греческий термин, который Лука использует для именования «Всевышнего», является термином, примененным в Септуагинте, чтобы перевести еврейское «Весьма Высокий Бог». Поскольку сын несет качества своего отца, название человека чьим-то «сыном» было способом обозначения равенства. Здесь Ангел говорил Марии, что ее Сын будет равен Весьма Высокому Богу.
Давида, отца Его См. пояснение к Мф 9:27. Иисус был физическим потомком Давида по линии Марии. «Престол» Давида был символом мессианского Царства (ср. 2Цар 7:13−16; Пс 88:27−30).

1:33 над домом Иакова во веки Это подчеркивает как качества Тысячелетнего Царства, так и вечную неизменность правления Христа над всеми. См. пояснения к Ис 9:7; Дан 2:44.

1:34 Я мужа не знаю Т.е. не знаю по-супружески. Мария понимала, что Ангел говорил о непосредственном зачатии, а она и Иосиф были все еще в середине долгого периода обручения или помолвки (см. пояснение к Мф 1:18), до начала фактического брака и осуществления брачных отношений. Ее вопрос был вызван не удивлением, не сомнением и не неверием, поэтому Ангел не упрекнул ее, как он упрекнул Захарию (ст. 20).

1:35 Дух Святой найдет на Тебя Это было созидательное действие Духа Святого, а не способ божье-человеческого сожительства, иногда представляемый в языческой мифологии.

1:36 Елисавета, родственница Твоя Кажется более приемлемым рассматривать генеалогию в 3:23−28 как родословие Марии (см. пояснение к 3:23). В таком случае она является прямым потомком Давида (см. пояснение к ст. 32). Однако Елисавета принадлежала к потомкам Аарона (см. пояснение к ст. 5). Поэтому Мария, вероятно, была в родстве с Елисаветой через мать, которая была, возможно, из колена Аарона. Таким образом, Мария принадлежала к потомкам Давида через ее отца.

1:38 да будет Мне по слову твоему Мария была в чрезвычайно смущенном и трудном положении. Обрученная Иосифу, она столкнулась с перспективой позора незамужнего материнства. Иосиф явно знал, что ребенок был не его. Она знала, что ее обвинили бы в прелюбодеянии — преступлении, наказуемом побиванием камнями (Втор 22:13−21; ср. Ин 8:3−5). Несмотря на это, она с готовностью кротко подчинилась воле Бога.

1:41 исполнилась Святого Духа Т.е. была движима Духом Святым, Который, несомненно, руководил замечательным выражением хвалы Елисавете. См. пояснение к ст. 43−44, 67.

1:43 Матерь Господа моего Это выражение не в хвалу Марии, а в хвалу Ребенку, Которого она должна родить. Это было проникновенное выражение уверенности Елисаветы, что Ребенок Марии будет Мессией, на Которого давно уповали — Тем, Кого даже Давид назвал «Господом» (ср. 20:44). Понимание ситуации Елисаветой было необычайным, принимая во внимание атмосферу тайны, которая окутывала все эти события (ср. 2:19). Она приветствовала Марию не со скептицизмом, а с радостью. Она поняла реакцию ребенка во чреве. По-видимому, она поняла огромную важность Ребенка, Которого Мария носила. Все это должно относиться к просвещающей работе Духа (ст. 41).

1:44 взыграл младенец радостно во чреве моем Младенец, как и его мать, был исполнен Духом (ср. ст. 15, 41). Его ответ, подобно ответу Елисаветы, был сверхъестественно вызван Духом Божиим (см. пояснение к ст. 41).

1:46−55 Величит душа Моя Господа Первое слово песни Марии в латинском переводе — Магнификат; см. пояснения к ст. 68−79; 2:29−32. Текст величающей песни Марии насыщен ветхозаветными ссылками и цитатами. Он показывает, что сердце и разум Марии были пропитаны Словом Божиим. Он содержит в себе отзвуки молитв Анны (см., например, 1Цар 1:11; 2:1−10). Эти стихи также вмещают многочисленные ссылки на закон, псалмы и пророков. Полный фрагмент является изложением пункт за пунктом обетований Божьего завета.

1:47 Спасителе Моем Мария говорила о Боге как о «Спасителе», показывая и то, что Она осознала Свою собственную нужду в Спасителе, и то, что Она знала истинного Бога как Своего Спасителя. Ни здесь, ни где-либо еще в Писании ничто не указывает на то, что Мария думала о Себе как «чистой от первородного греха». Истинным является совершенно противоположное: Она употребила язык, типичный для того, у кого единственной надеждой для спасения является Божья милость. В этом

фрагменте ничто не свидетельствует в пользу точки зрения о том, что Сама Мария должна быть объектом поклонения. См. пояснение к ст. 46−55.

1:48 смирение Качество Марии, которое в высшей степени явно сияет в этом месте, — это глубокое чувство смирения.
рабы Иначе «служанки». Т.е. рабыни Божьей.

1:56 около трех месяцев Мария пришла к Елисавете в шестой месяц ее беременности (ст. 26), таким образом, Она, очевидно, осталась до тех пор, пока не был рожден Иоанн Креститель.
в дом Свой В этот момент Мария была все еще обрученной Иосифу, еще не живущей в его доме (ср. Мф 1:24).

1:59 восьмой день Согласно Божьей заповеди (Быт 17:12; Лев 12:1−3; ср. Флп 3:5), стало традицией называть ребенка при обрезании. Традиция предполагала собрание семьи и друзей, которые в этом случае оказывали влияние на родителей, чтобы они дали ребенку имя «отца его», вероятно, подчеркивая этим жест уважения к Захарии.

1:60 нет Захария в письменном виде передал Елисавете (ст. 63) все, что Гавриил сказал ему.

1:62 спрашивали знаками у отца его Священники, проводящие церемонию обрезания, по-видимому, предположили, что, поскольку он не мог говорить, он был еще и глухой.

1:65 страх См. пояснение к ст. 12.
по всей нагорной стране
Иудейской Т.е. в Иерусалиме и окружающей области. Слава об Иоанне Крестителе начала распространяться со времени его рождения (ст. 66).

1:67 исполнился Святого Духа См. пояснение к ст. 41. В каждом случае, когда Лука описывает Рождество Христа и исполнение Его Духом, в результате изображается руководимое Духом поклонение. Ср. Еф 5:18−20.

1:68−79 Это место известно также как Бенедиктус (Benedictus — первое слово ст. 68 в латинском переводе; см. пояснение к ст. 46−55; 2:29−32). Подобно Магнификату Марии, оно обильно содержит цитаты и ссылки из Ветхого Завета. Захария был поражен немотой в храме (ст. 20), потому что он не произнес благословения (см. пояснение к ст. 21), как следовало сделать. Таким образом, совершенно естественно, что, когда его речь была восстановлена, первыми словами его уст были слова вдохновенного благословения.

1:69 рог спасения Общепринятое ветхозаветное выражение (2Цар 22:3; Пс 17:3; ср. 1Цар 2:1). Рог — это символ силы (Втор 33:17). Эти слова явно не предназначались для возвеличивания Иоанна Крестителя, поскольку и Захарий и Елисавета были левитами (см. пояснение к ст. 5). Человек, воздвигнутый «в дому Давида», не мог быть Иоанном, но говорилось о Ком-то большем, чем он (Ин 1:26−27). Стихи 76−79 говорят о роли Иоанна.

1:72 святый завет Свой Т.е. Авраамов Завет (ст. 73) с его обетованием спасения по благодати. См. пояснение к Быт 12:1−3.

1:76 пророком Всевышнего См. пояснение к ст. 32.

1:77 прощении грехов их Прощение грехов — это суть спасения. Бог спасает грешников от вечного ада, отделения от Себя только через искупление и прощение их грехов. См. пояснения к Рим 4:6−8; 2Кор 5:19; Еф 1:7; Евр 9:22.

1:78 Восток Мессианская ссылка (ср. Ис 9:2; Ис 60:1−3; Мал 4:2; 2Пет 1:19; Откр 22:16).

1:80 был в пустынях Несколько групп аскетов обитали в пустынных районах восточнее Иерусалима. Одна была известной Кумранской общиной, источником Свитков Мертвого моря. Родители Иоанна, уже старые, когда он родился, возможно, передали его на попечение кого-либо, связанного с такой общиной. Подобным образом Анна посвятила Самуила Господу, вверяя его Илии (1Цар 1:22−28). Однако в Писании нет ничего конкретного, чтобы предположить, что Иоанн принадлежал к такой группе. Наоборот, он изображается одинокой личностью в духе Илии. См. пояснение к ст. 17.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.