От Иоанна 11 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Учебной Библии МакАртура

Библейской Лиги ERV

1 В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни.
2 Мария же была та самая женщина, которая помазала Господа миром и вытерла ноги Христа своими волосами. Болен же был Лазарь, брат её.
3 Сёстры послали передать Иисусу следующее:
«Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен».
4 Услышав это, Иисус сказал:
«Эта болезнь не приведёт к смерти. Она — во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу через неё».
5 Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря.
6 Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня,
7 а затем сказал Своим ученикам:
«Давайте вернёмся в Иудею».
8 Но Его ученики спросили:
«Учитель, местные иудеи только что пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?»
9 Иисус ответил:
«Разве не двенадцать часов в дне? Если человек идёт днём, то не спотыкается, так как видит дневной свет.
10 Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть».
11 Сказав так, Он добавил:
«Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его».
12 Ученики ответили на это:
«Господи, раз он уснул, то поправится».
13 Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.
14 Тогда Иисус прямо сказал им:
«Лазарь умер.
15 И я рад за вас, что Меня там не было, так как сейчас вы сможете поверить. Так пойдёмте к нему сейчас же».
16 Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса:
«Пойдём и мы, чтобы умереть вместе с Иисусом».
17 Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.
18 Вифания находилась всего лишь километрах в трёх от Иерусалима,
19 и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в печали о брате.
20 Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.
21 Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами:
«Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.
22 Но и теперь я знаю, что Бог даст Тебе всё, что Ты попросишь».
23 Иисус сказал ей:
«Твой брат воскреснет».
24 Марфа ответила:
«Я знаю, что он воскреснет, когда люди воскреснут в последний день».
25 Иисус сказал ей:
«Я — воскресение и жизнь. Кто поверит в Меня, если даже умрёт, будет жить,
26 и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Марфа, веришь ли ты в это?»
27 Она ответила:
«Да, Господи! Я верую, что Ты — Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир».
28 Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и, оставшись наедине с ней, сказала:
«Учитель здесь и зовёт тебя».
29 Услышав это, Мария сразу же поднялась и пошла к Нему.
30 Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но находился там, где Его встретила Марфа.
31 Иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, что она поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она пошла к гробнице, чтобы там оплакивать брата.
32 Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала:
«Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы».
33 Увидев, как она рыдает и как рыдают иудеи, пришедшие с ней, Иисус почувствовал душевное смятение.
34 и спросил:
«Где вы его положили?»
Они ответили Ему:
«Господи, пойди, посмотри».
35 Иисус прослезился.
36 Тогда иудеи стали говорить:
«Смотрите, как Он любил Лазаря».
37 Другие же сказали:
«Разве Этот Человек, Который дал зрение слепому, не мог бы сделать так, чтобы Лазарь не умер?»
38 Иисусом опять овладело душевное смятение, и Он пошёл к гробнице. Она находилась в пещере, вход в которую преграждал камень.
39 Иисус приказал:
«Уберите камень». Тогда Марфа, сестра умершего, сказала:
«Господи, там теперь плохой запах, так как прошло уже четыре дня, как он умер».
40 Иисус спросил её:
«Разве не сказал Я тебе, что если поверишь, то увидишь славу Божью?»
41 Тогда они убрали камень. Иисус поднял глаза к небу и сказал:
«Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.
42 Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это для народа, окружающего Меня, чтобы они поверили, что Ты послал Меня».
43 Сказав это, Он воззвал громким голосом:
«Лазарь, выходи!»
44 И вышел умерший. Руки и ноги его были обвиты в погребальную ткань, а его лицо было покрыто платком. Иисус повелел им:
«Освободите его от погребальной ткани и дайте ему уйти».
45 И тогда многие из иудеев, которые пришли с Марией и увидели, что совершил Иисус, поверили в Него.
46 А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о том, что сделал Иисус.
47 Тогда главные священники и фарисеи собрали синедрион и сказали:
«Что нам делать? Этот Человек творит множество знамений.
48 Если мы позволим Ему и впредь делать это, то все поверят в Него, тогда придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ».
49 Один же из них, некто Каиафа, который в тот год был первосвященником, обратился к ним с такими словами:
«Вы ничего не знаете!
50 Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете».
51 Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт за людей,
52 и не только за иудейский народ, но и за всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы объединить их и чтобы они стали единым народом.
53 И с того самого дня иудейские предводители стали строить планы убить Иисуса.
54 Тогда Он перестал открыто ходить между иудеями и пошёл оттуда в город Ефрем, расположенный на краю пустыни, и оставался там со Своими учениками.
55 Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие люди со всех концов страны отправились в Иерусалим, чтобы пройти перед Пасхой обряд очищения.
56 Они стали искать Иисуса и, находясь в храме, спрашивали друг у друга:
«Как вы думаете, придёт ли Он на праздник?»
57 Главные священники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, чтобы они могли схватить Его.

Учебной Библии МакАртура

11:1 — 12:50 В предыдущем фрагменте (10:40−42) было отмечено завершение влияния Иоанна на общественное служение Иисуса. С этого момента Он начал уединяться и служить Своим ученикам и тем, кто любил Его, так как Он готовился принять смерть. У Израиля была благоприятная возможность, пока был день; солнце садилось и приближалась ночь. Эти две главы образуют переход к главам 13−21, в которых записаны страдания Христа, т.е. события, относящиеся к распятию.

11:1−57 С начала гл. 11 Иисус стоит в тени принятия смерти на кресте. Небольшой промежуток времени Его пребывания за Иорданом подошел к концу. Всего несколько дней разделяли записанное Иоанном повествование после возвращения Иисуса в район Иерусалима и Его смерть на кресте. В Евангелии от Иоанна в те последние несколько дней до Его смерти сцены ненависти и отвержения (10:39) сменяются очевидным и благословенным свидетельством славы Христа. Как показало событие воскрешения Лазаря, отвержение и ненависть не могли затмить Его славу. Это чудо доказывает славу Иисуса в трех аспектах:
1) оно указало, что Он — Бог;
2) оно укрепило веру учеников;
3) оно привело прямо ко кресту (12:23).
Эту часть можно разделить следующим образом:
1) подготовка к чуду (ст. 1−16);
2) приход Иисуса (ст. 17−37);
3) само чудо (ст. 38−44) и
4) последствия чуда (ст. 45−57).

11:1 Лазарь В этом Евангелии воскрешение Лазаря является критическим и самым драматичным чудом и кульминационным пунктом общественного служения Иисуса. Уже было совершено шесть чудес превращения воды в вино (2:1−11), исцеление сына царедворца (4:46−54), восстановление расслабленного (5:1−15), умножение хлебов и рыбы (6:1−14), хождение по воде (6:15−21) и исцеление слепого от рождения (9:1−12). Воскрешение Лазаря могущественнее всех этих чудес и даже более изумительно, чем воскрешение сына вдовы в Наине (Лк 7:11−16) или дочери Иаира (Лк 8:40−56), потому что те два воскрешения произошли непосредственно после смерти. Лазарь был воскрешен через четыре дня после погребения, когда уже начался процесс разложения (ст. 39). Вифании Эта Вифания другая, не та «Вифания при Иордане» в 1:28 (см. пояснение там же). Она лежит на восточной стороне Елеонской горы, примерно в двух милях (3,2 км) от Иерусалима (ст. 18) вдоль дороги, ведущей в Иерихон.
Мария и Марфа У Иоанна эта семья упоминается впервые. Иоанн рассказал историю помазания Иисуса Марией в 12:1−8, но это упоминание может означать, что первоначальным читателям это событие уже было известно. Ср. Лк 10:38−42.

11:3 послали сказать Ему Поскольку Иисус был в Трансиордании, а Лазарь — возле Иерусалима, то понадобился, вероятно, целый день, чтобы передать Иисусу послание. Благодаря всеведению Иисус, несомненно, уже знал о состоянии Лазаря (см. ст. 6; 1:47). Возможно, тот умер еще до того, как посланный дошел до Иисуса, поскольку Иисус пришел после двухдневной отсрочки (ст. 6) и одного дня пути. Пришел, а тот умер 4 дня назад (ст. 17).
кого Ты любишь Эта фраза — трогательный намек на тесную дружбу Иисуса и Лазаря. Ср. 13:1.

11:4 прославится… Сын Божий В этих словах открывается подлинная цель, стоящая за болезнью Лазаря, т.е. не смерть, а чтобы через его воскрешение мог прославиться Сын Божий (ср. ст. 4; см. пояснение к 9:3).

11:6 пробыл два дня Не решение отложить приход вызвало смерть Лазаря, так как Иисус сверхъестественным образом уже знал о его состоянии. Вероятнее всего, что ко времени прихода посланца к Иисусу Лазарь уже умер. Задержка была вызвана любовью Иисуса к этой семье (ст. 5) и тем, что эта любовь даст плод, когда воскрешением Лазаря из мертвых Он сильно укрепит их веру. Задержка также послужила гарантией того, что никто не сможет неверно истолковать чудо как обман или приход в сознание, потому что Лазарь умер достаточно давно.

11:7−8 Ученики ясно осознавали: враждебность к Иисусу была так велика, что из-за кровожадности иудеев возвращение Иисуса могло привести к Его смерти (ср. 8:59; 10:31).

11:9−10 Большинство людей безопасно работает до захода солнца. Когда же наступает темнота, они прекращают работу. Однако общеизвестное высказывание имело более глубокий смысл. Пока Сын совершал волю Своего Отца, т.е. пока было время дневного света Его служения, Он был в состоянии трудиться, Он находился в безопасности. Но скоро наступит время (ночь), когда, по Божьему замыслу, земной труд Иисуса прекратится и Он «споткнется» на смерть. Иисус подчеркивал, что, пока Он находится на земле, исполняя волю Божью, даже в это последнее время Его служения Он будет благополучно совершать Божьи планы.

11:11−13 уснул Эвфемизм, употребленный в Новом Завете для того, чтобы сказать о смерти. Это особенно понятно в связи со ссылкой на верующих, которые физически воскреснут к вечной жизни (ср. 1Кор 11:30; 1Кор 15:51; 1Фес 4:13).

11:14−15 Воскрешение Лазаря имело целью укрепить веру учеников Иисуса в Него как в Мессию и Сына Божьего вопреки отвержению Его иудеями.

11:16 Слова Фомы отражают искреннюю преданность и в то же время его пессимизм в связи с тем, что все они, возможно, умрут. В свете ожесточенной враждебности к Иисусу слова Фомы были реалистичными, и, если бы Господь не защитил их в саду (18:1−11), их бы всех, вероятно, арестовали и казнили. Ср. 20:24−29.

11:17 в гробе Слово «гроб» означает каменную гробницу (склеп). Такие могилы были распространены в Палестине. В пещере или в скале высекалось пространство, пол внутри выравнивался, а к нему шел небольшой спуск. Внутри этого пространства вырубались или строились выступы, чтобы хоронить других членов семьи. Чтобы туда не проникли дикие звери или расхитители могил, впереди прикатывали большой камень (см. также ст. 38). Евангелие особо упоминает четвертый день (см. пояснение к ст. 3), чтобы подчеркнуть важность чуда, потому что иудеи не бальзамировали умерших и к тому времени тело, вероятно, находилось в состоянии быстрого разложения.

11:18−19 В этих стихах подразумевается, что семья была довольно известной. Упоминание здесь иудеев также увеличивает осведомленность читателей о большом риске, которому подвергался Иисус, придя так близко к Иерусалиму, который бурлил ненавидевшими Его вождями.

11:21 если бы Ты был здесь Ср. ст. 32. Это не упрек Иисусу, а свидетельство ее веры в Его исцеляющую силу.

11:22 чего Ты попросишь у Бога На основании ее утверждения в ст. 39 можно сказать, что она здесь не говорила о своей вере в то, что Иисус мог воскресить Лазаря из мертвых, а о том, что знала о Его особых взаимоотношениях с Богом, так что Его молитвы могли принести какое-то благо в этом печальном событии.

11:25−26 Это — пятое из семи утверждений «Я есмь» (см. 6:35; 8:12; 10:7, 9, 11, 14). Этим утверждением Иисус побудил Марфу перейти от абстрактной веры в воскресение, которое будет в «последний день» (ср. 5:28−29) к воплощенной вере в Него, Кто Сам может воскресить из мертвых. Вне Сына Божьего не существует воскресения или вечной жизни. Время («в последний день») не является преградой Тому, Кто имеет власть воскресения и жизни (1:4), ибо Он в любое время может дать жизнь.

11:27 Она говорит Ему Ее исповедание излагает ту истинную причину, по которой Иоанн написал свое богодухновенное Евангелие (ср. 20:30−31). См. исповедание Петра в Мф 16:16.

11:32 См. пояснение к ст. 21.

11:33 пришедших с нею Иудеев плачущих Согласно устному иудейскому преданию, обычай похорон указывал, что даже бедная семья должна нанять по крайней мере двух человек, играющих на свирели, и профессиональную плакальщицу, чтобы оплакивать смерть. Так как, возможно, семья была состоятельная, то, по-видимому, присутствовала группа гораздо больше.
Сам восскорбел духом и возмутился Это выражение не означает, что Иисус просто был глубоко тронут зрелищем или оно вызвало сочувствие. В греческом слово, переведенное как «восскорбел», всегда предполагает гнев или эмоциональное негодование (см. ст. 38; ср. Мф 9:30; Мк 1:43; Мк 14:5). Вероятнее всего, Иисуса разгневала эмоциональная печаль людей, потому что она косвенным образом показывала неверие в воскресение и во временный характер смерти. Эти люди вели себя как язычники, не имевшие надежды (1Фес 4:13). Хотя печаль и понятна, но группа людей действовала как в безысходности, показывая тем самым молчаливое отвержение воскресения и Писания, в котором обещалось воскресение. Возможно, Иисус также был разгневан, потому что Его возмутила боль и печаль от смерти, которую грех принес в человеческую жизнь.

11:35 Иисус прослезился Здесь в греческом слово имеет дополнительное значение безмолвного пролития слез в противоположность громкому плачу группы приглашенных (см. ст. 33). Здесь слезы были вызваны не скорбью, поскольку Он собирался воскресить Лазаря, а печалью о падшем мире, пойманном в ловушку горя и смерти, вызванных грехом. Он был «Муж скорбей и изведавший болезни» (3:16; Ис 53:3).

11:39 смердит Несмотря на то, что иудеи применяли ароматные пряности, у них не было обычая бальзамировать тело и использовать ароматы для нейтрализации отталкивающих запахов разложения. Они обычно заворачивали тело в льняную ткань, добавляя ароматы в слои и складки. Иудеи заворачивали тело не туго, как египетские мумии, а свободно, при этом голову оборачивали отдельно. На это указывает тот факт, что Лазарь мог выйти из гроба до того, как его развязали (ст. 44; ср. 20:7).

11:41−42 На самом деле молитва Иисуса была не прошением, а благодарением Отцу. Целью чуда было удостоверить утверждение Иисуса, что Он — Мессия и Сын Божий.

11:43 Это была предварительная демонстрация власти, которая полностью проявится при последнем воскресении, когда все умершие услышат голос Сына Божьего и оживут (5:25, 28−29).

11:45−46 Часто учение и поступки Иисуса разделяли иудеев (например, 6:14, 15; 7:10−13, 45−52). В то время как одни верили (ср. ст. 40), другие, по-видимому, со злобными намерениями о действиях Иисуса доносили фарисеям.

11:47 собрали совет Предупрежденный фарисеями об опасности совет синедриона, состоящий из первосвященников (бывших первосвященников и членов семей первосвященников) созвал на заседание синедрион. Сами фарисеи не могли предпринять против Иисуса никаких судебных действий. В то время Синедрион, хотя и подчиненный римской власти, был высшим судебным органом Израиля и осуществлял судебную, законодательную и исполнительную власти. Во времена Иисуса над 70 членами Синедриона господствовали первосвященники, и фактически все священники были саддукеями. Фарисеи составляли влиятельное меньшинство. Хотя фарисеи и саддукеи часто конфликтовали, но их сейчас объединяла для действий общая ненависть к Иисусу.

11:48 придут Римляне Иудеи не желали верить в Иисуса как Сына Божьего, даже несмотря на воскрешение Лазаря. Они боялись, что растущие ожидания Мессии могут положить начало движению против римского гнета и оккупации, которое вызовет приход римлян и лишит их всех их прав и свобод.

11:49 Каиафа Каиафа стал первосвященником приблизительно в 18 г. по Р.Х., будучи назначенным римским префектом Валерием Гратом. Его тестем был Анна, который до этого примерно с 7 по 14 гг. по Р.Х. исполнял те же обязанности и оказывал огромное влияние на эту должность даже после ухода с этого поста (см. 18:12−14). Каиафа оставался в должности до 36 г. по Р.Х., когда римляне сняли его вместе с Понтием Пилатом. Он играл ведущую роль в суде и обвинении Иисуса. Это в его дворце собрались первосвященники (т.е. саддукеи) и фарисеи «и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить» (см. Мф 26:3−4).

11:50 один человек умер за людей Он лишь имел в виду, что пусть будет казнен Иисус, чтобы уберечь их должности и народ от римских репрессий, но Каиафа невольно употребил слова о заместительной жертве и предсказал смерть Христа за грешников. Ср. 2Кор 5:21; 1Пет 2:24.

11:51 предсказал Каиафа не осознавал смысл того, что говорил. Несмотря на то, что он произнес богохульство на Христа, Бог повернул его утверждение так, что оно стало истиной (ср. Пс 75:11). На Каиафе лежала ответственность за греховное значение произнесенных им слов, но Божье провидение так направило эти слова, чтобы выразить сущность славного Божьего плана спасения (Деян 4:27−28). Фактически Бог избрал его пророком, потому что он был первосвященником, а изначально первосвященник был орудием откровения Божьей воли (2Цар 15:27).

11:52 чад Божиих собрать воедино В этом контексте говорилось о верующих иудеях в рассеянии, которые будут собраны вместе в землю обетованную, чтобы участвовать в Царстве Божьем (Ис 43:5; Иез 34:12). В более широком смысле здесь также ожидалась проповедь у язычников (см. 12:32). В результате искупительной смерти Христа и Его Воскресения как иудеи, так и язычники слились в одно целое — Церковь (Еф 2:11−18).

11:53 С этого дня Эти слова означают, что тогда были определены действия по отношению к Иисусу. Осталось только исполнить их. Заметьте, что Иисуса не арестовали для того, чтобы подвергнуть суду. Он уже был признан виновным в богохульстве, а суд явился простой формальностью для уже вынесенного приговора (Мк 14:1−2).

11:54 Ефраим Возможно, здесь упоминается ветхозаветный город Ефрон (см. 2Пар 13:19). Название современного селения — Эт-Таиб, оно расположено в 4 милях (6,4 км) северо-восточнее Вефиля и примерно в 12 милях (12,8 км) от Иерусалима. Этот город располагался достаточно далеко, чтобы обеспечить временную безопасность до наступления Пасхи (ст. 55).

11:55 Пасхою Это — третья Пасха, упомянутая в Евангелии от Иоанна (см. 2:13; 6:4), и последняя в земном служении Иисуса, во время которой произойдет Его искупительная смерть. О хронологии событий в Пасхальную неделю см. во Введении к Ев. от Луки: План.

11:56 искали Иисуса Иудеи, заполнившие Иерусалим на Пасху, интересовались, не появится ли в это время Иисус, и активно стремились найти Его. Заговор первосвященников и фарисеев (см. ст. 47; 7:12) был достаточно широко известен, чтобы возбудить их любопытство в том, осмелится ли Иисус появиться в Иерусалиме.

11:57 если кто узнает Заговорщики ручались, что весь город был полон потенциальными доносчиками.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.