Luke 23 глава

Luke
New American Standard Bible → Учебной Библии МакАртура

New American Standard Bible

Jesus before Pilate

1 Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate.
2 And they began to accuse Him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.”
3 So Pilate asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?” And He answered him and said, “It is as you say.”
4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.”
5 But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place.”
6 When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
7 And when he learned that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to Herod, who himself also was in Jerusalem at that time.

Jesus before Herod

8 Now Herod was very glad when he saw Jesus; for he had wanted to see Him for a long time, because he had been hearing about Him and was hoping to see some sign performed by Him.
9 And he questioned Him at some length; but He answered him nothing.
10 And the chief priests and the scribes were standing there, accusing Him vehemently.
11 And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.
12 Now Herod and Pilate became friends with one another that very day; for before they had been enemies with each other.

Pilate Seeks Jesus’ Release

13 Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,
14 and said to them, “You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him.
15 “No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him.
16 “Therefore I will punish Him and release Him.”
17 [Now he was obliged to release to them at the feast one prisoner.]
18 But they cried out all together, saying, “Away with this man, and release for us Barabbas!”
19 (He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
20 Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
21 but they kept on calling out, saying, “Crucify, crucify Him!”
22 And he said to them the third time, “Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt demanding death; therefore I will punish Him and release Him.”
23 But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail.
24 And Pilate pronounced sentence that their demand be granted.
25 And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will.

Simon Bears the Cross

26 When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.
27 And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.
28 But Jesus turning to them said, “Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.
29 “For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.’
30 “Then they will begin TO SAY TO THE MOUNTAINS, ‘FALL ON US,’ AND TO THE HILLS, ‘COVER US.’
31 “For if they do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?”
32 Two others also, who were criminals, were being led away to be put to death with Him.

The Crucifixion

33 When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left.
34 But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing up His garments among themselves.
35 And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One.”
36 The soldiers also mocked Him, coming up to Him, offering Him sour wine,
37 and saying, “If You are the King of the Jews, save Yourself!”
38 Now there was also an inscription above Him, “THIS IS THE KING OF THE JEWS.”
39 One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us!”
40 But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
41 “And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong.”
42 And he was saying, “Jesus, remember me when You come in Your kingdom!”
43 And He said to him, “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise.”
44 It was now about the sixth hour, and darkness fell over the whole land until the ninth hour,
45 because the sun was obscured; and the veil of the temple was torn in two.
46 And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT.” Having said this, He breathed His last.
47 Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, “Certainly this man was innocent.”
48 And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.
49 And all His acquaintances and the women who accompanied Him from Galilee were standing at a distance, seeing these things.

Jesus Is Buried

50 And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man
51 (he had not consented to their plan and action), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God;
52 this man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
53 And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain.
54 It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.
55 Now the women who had come with Him out of Galilee followed, and saw the tomb and how His body was laid.
56 Then they returned and prepared spices and perfumes.
And on the Sabbath they rested according to the commandment.

Учебной Библии МакАртура

23:1 поднялось все множество их Т.е. весь Синедрион, около 70 человек. По крайней мере один член совета, Иосиф Аримафейский, не согласился с решением осудить Иисуса (ст. 50−52).
повели Его к Пилату См. пояснение к Мф 27:2.

23:2 запрещает давать подать кесарю Это было наглой ложью. Члены Синедриона принародно задали Иисусу вопрос о подати кесарю, надеясь скомпрометировать Его перед иудеями, но Иисус прямо подтвердил право кесаря требовать налоги (20:20−25).
называя Себя Христом Царем Это было косвенным выпадом, означающим, что Он поднимал мятеж против Рима, — еще одно ложное обвинение.

23:3 ты говоришь Ин 18:33−37 содержит более полный ответ Иисуса на этот вопрос.

23:4 никакой вины Несмотря на отчаянные попытки иудейских вождей обвинить Его, Пилат был убежден, что Иисус никаким мятежником не был, но из-за жестокости народа боялся оправдать Иисуса. Он успокоился, услышав, что Иисус был галилеянином, потому это давало повод отправить Его к Ироду (ст. 5−6).

23:7 из области Иродовой См. пояснение к 13:31.
послал Его к Ироду Ирод пришел в Иерусалим ради праздников, и Пилат ухватился за возможность освободить себя от политической дилеммы, послав Иисуса к своему противнику. См. пояснение к ст. 12.

23:8 желал видеть Его Интерес Ирода ко Христу поддерживался тем фактом, что Христос напоминал ему его последнего обличителя — Иоанна Крестителя (ср. 9:7−9). Когда-то Ирод явно грозился убить Иисуса (13:31−33), но теперь, когда Христос был в Иудее, а не в Галилее и Перее (где правил Ирод), интерес царя, по-видимому, был ничем иным, как сильным любопытством.

23:9 ничего не отвечал ему Существенно, что, отвечая на различных допросах, Иисус отказался говорить только с одним Иродом. Ср. Мф 7:6. Ирод бесцеремонно отверг истину, услышав ее от Иоанна Крестителя, поэтому Иисус посчитал бессмысленным отвечать ему. Ср. Ис 53:7; Пс 37:14−15; Пс 38:2−3, 10; 1Пет 2:23.

23:11 воинами Т.е. своим отрядом охраны.
уничижив Его Ирод превратил Христа и обвинения против Него в повод для смеха, чтобы доставить удовольствие Пилату (ст. 12).
в светлую одежду Вероятно, не в ту же, упомянутую в Мф 27:28, которая была плащом воина. Это было изящное царское одеяние, которое, вероятно, Ирод планировал выбросить.

23:12 друзьями На основе их общего несправедливого и трусливого обращения с Иисусом.

23:13 созвав Пилат намеревался объявить Христа невиновным (ст. 14) и хотел это решение обнародовать. Несомненно, он надеялся положить конец всему этому делу.

23:14−15 Пилат и Ирод согласились в этом мнении (ср. 1Тим 6:13).

23:16 наказав Его Ср. ст. 22. Хотя Пилат и не нашел Его вины и никакого преступления в Его действиях, он готов был отправить Его на бичевание, чтобы успокоить иудеев. Но даже такое наказание, как бы сурово оно ни было (см. пояснение к Мф 27:26), не могло умерить в них жажду Его крови.

23:17 нужно было Это был давнишний иудейский обычай (Ин 18:39), соблюдавшийся и римлянами.

23:18 Варавву См. пояснение к Мк 15:7.

23:21 распни Его! Распятие было самым мучительным и позорным видом казней, применявшихся римлянами. См. пояснение к Мф 27:31.

23:22 в третий раз Пилат неоднократно убеждался в невиновности Христа (ст. 4, 14−15). Так поступая, он осуждал не только иудеев, которые требовали смерти Иисуса, но и себя, потому что предал Спасителя на смерть без всякого повода для этого.

23:24 Пилат решил В его ответе виден недостаток принципиальности. Желая по политическим соображениям угодить иудеям и оградить себя от недовольства Рима, он в конечном итоге отказался от справедливой мысли отпустить Иисуса (ср. ст. 20). В Ин 18:39 — 19:16 более подробно повествуется о решении Пилата предать Иисуса на распятие.

23:26 Симона Киринеянина Все три синоптических Евангелия упоминают Симона. См. пояснения к Мф 27:32; Мк 15:21.

23:28 дщери Иерусалимские Нет никакого основания полагать, что эти женщины были ученицами Христа. Вероятно, они были профессиональными плакальщицами, обязательными для иудейских похорон (см. пояснение к Мф 9:23). Возможно, они присутствовали при смертных казнях известных личностей.
плачьте о себе Ответ Христа был пророческим предупреждением. Этот эпизод записан только у Луки.

23:29 блаженны неплодные Т.е. приходит время, когда не имеющие детей, чтобы оплакивать их, будут считаться счастливыми.

23:30 говорить Цитата из Ос 10:8. Ср. Откр 6:16−17; Откр 9:6.

23:31 с зеленеющим деревом... с сухим Вероятно, это было распространенной пословицей. По-видимому, Иисус здесь имел в виду следующее: если римляне совершат такие зверства над Иисусом («зеленеющим деревом», т.е. молодым, сильным и являющимся источником жизни), то что же они сделают с иудейским народом («сухим деревом», т.е. старым, бесплодным и созревшим к суду)?

23:32 двух злодеев См. пояснения к Мф 27:38; Мк 15:27.

23:33 Лобное Перевод слова «Голгофа». Латинский эквивалент этого слова — Кальвария. См. пояснения к Мф 27:33; Мк 15:22.
распяли См. пояснение к Мф 27:31.

23:34 прости им Т.е. Его мучителям, как иудеям, так и римлянам (ср. Деян 7:60). Некоторым плодом этой молитвы может быть спасение тысяч людей в Иерусалиме на празднике Пятидесятницы (Деян 2:41).
не знают, что делают Т.е. они не представляли всего объема своей греховности. Они не признали Его истинным Мессией (Деян 13:27, 28) и не видели света Божьей истины, «ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы» (1Кор 2:8). Однако их невежество не означает, что они заслуживали прощения, скорее, их духовная слепота сама по себе служила доказательством их вины (Ин 3:19). Но молитва Христа как раз в то время, когда они издевались над Ним, является выражением безграничного сострадания и Божьей милости.
бросая жребий См. пояснения к Мф 27:35; Мк 15:24.

23:35 Насмехались Ср. Пс 21:7, 8, 17−19.

23:36 уксус Ср. Пс 68:22; см. пояснение к Мф 27:34.

23:38 надпись Все четыре евангелиста упомянули надпись, но их описания слегка отличаются. И Лука, и Иоанн (19:20) сообщили, что надпись была сделана на греческом, латинском и еврейском языках, поэтому отличия в Евангелиях могут просто отражать разные способы перевода надписи на самой табличке. Более вероятно, что все четыре евангелиста просто сжато передали содержание надписи, при этом каждый из них опускал разные ее части. Все четыре соглашаются с Марком, что надпись гласила ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ (Мф 27:37; Мк 15:26; Ин 19:19). Лука перед этим добавил «СЕЙ ЕСТЬ», а Матфей начал с «СЕЙ ЕСТЬ ИИСУС». Версия Иоанна начиналась с «ИИСУС НАЗОРЕЙ». Складывая их все месте, получим полную надпись «СЕЙ ЕСТЬ ИИСУС НАЗОРЕЙ, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».

23:39 Один из... злодеев Мф 27:44 и Мк 15:32 сообщают, что оба преступника вместе с толпой издевались над Христом. Однако по мере того как проходило время, совесть одного из разбойников пробудилась, и он покаялся. Когда нераскаявшийся злодей возобновил свое поношение (ст. 39), этот разбойник упрекнул его и отказался от участия в этом.

23:41 а Он ничего худого не сделал Ср. ст. 4, 15, 22. Даже разбойник подтвердил Его невиновность.

23:42 помяни меня, Господи Молитва кающегося злодея отразила его веру, что душа живет и после смерти, что Христос имеет право владычествовать в царстве человеческих душ и что вскоре Он вступит в это царство, несмотря на Его близкую смерть. Просьба разбойника, чтобы его вспомнили, была мольбой о помиловании, которая также показывает, что злодей понимал: ему не на что было надеяться, кроме как на милость Божью, которой Иисус имел власть распоряжаться. Во всем этом проявилась истинная вера разбойника, и Христос милостиво заверил этого человека в спасении (ст. 43).

23:43 в раю Во всем Новом Завете это слово использовано еще только в двух местах: 2Кор 12:4 и Откр 2:7. Слово означает сад (в Септуагинте оно употреблено как Едем), но все три новозаветных употребления слова указывают на небеса.

23:44 шестого часа... до часа девятого От полудня до трех часов дня. Лука использовал иудейский метод исчисления времени. См. пояснения к Мф 27:45; Мк 15:25. тьма См. пояснение к Мк 15:33. Она не могла быть вызвана затмением, поскольку иудеи пользовались лунным календарем и Пасха всегда выпадала на полнолуние. Таким образом, солнечное затмение исключается. Эта темнота была сверхъестественной.

23:45 завеса См. пояснение к Мф 27:51.

23:46 в руки Твои Цитата из Пс 30:6 и Его смерть соответствуют записанному в Ин 10:18. Обычно жертвы распятия умирали гораздо медленнее. Он же сознательно отдал Свою душу (Ин 10:18; 19:30), вверяя ее Богу. Таким образом, Он «принес Себя непорочного Богу» (Евр 9:14).

23:47 Сотник См. пояснение к Мф 27:54.
праведник Мф 27:54 и Мк 15:39 говорят, что сотник утверждал: «Человек сей был Сын Божий». Возможно, Лука передает равносильное выражение; или, вероятнее всего, сотник сказал и то, и другое.

23:48 бия себя в грудь Только Лука описывает это выражение угрызений совести и душевных мук (ср. 18:13).

23:49 женщины... из Галилеи В Мф 27:56 и Мк 15:40−41 (см. пояснения там же) говорится, что среди них были Мария Магдалина (см. пояснение к 8:2) ; Мария, мать Иакова (младшего) и Иосии; Саломия, мать Иакова и Иоанна, и многие другие. Те же самые женщины присутствовали при Его погребении (ст. 55; Мф 27:61; Мк 15:41) и при Его Воскресении (24:1; Мф 28:1; Мк 16:1), поэтому они были очевидицами всех ключевых событий Евангелия (ср. 1Кор 15:3−4).

23:50 Иосиф См. пояснения к Мф 27:57; Мк 15:43; Ин 19:38. Его упомянули все четыре евангелиста; Марк и Лука назвали его членом Синедриона; и только Лука отметил, что он не согласился с решением совета в отношении Иисуса (ст. 51).

23:51 ожидавший... Царствия Божия Т.е. он верил утверждениям Иисуса. Ин 19:38 говорит о нем как о тайном ученике.

23:53 в гробе, высеченном в скале Несомненно, у Иосифа, человека богатого, была гробница, построенная для его семьи. Она оставалась неиспользованной. Погребение там Христа явилось удивительным исполнением пророчества Ис 53:9.

23:54 пятница Иначе: «День тот был приготовлением». Т.е день накануне субботы (шаббата).

23:55 смотрели... как полагалось тело Его Согласно Ин 19:39, Никодим принес сто фунтов ароматов и алоэ (вероятно, приобретенных в то время, пока Иосиф договаривался с Пилатом относительно тела Иисуса), и они с Иосифом обернули тело льняной плащаницей и умастили ароматами. Женщины из Галилеи, вероятно, не знали Иосифа и Никодима, которые были жителями Иудеи. Кроме того, женщины знали, что оба этих человека общались с иудейскими вождями, организовавшими заговор против Иисуса (ст. 50; Ин 3:1), поэтому женщины были полны решимости сами подготовить тело Иисуса к погребению. Они пошли домой, чтобы приготовить свои собственные пряные ароматы и благоухания (ст. 56). Тело Иисуса необходимо было положить в гробницу до захода солнца, когда наступала суббота, поэтому приготовления не были закончены. В Мк 16:1 говорится, что они купили еще ароматов «по прошествии субботы», т.е. после захода солнца в субботу. Затем в воскресенье утром они вернулись с ароматами (24:1), надеясь завершить работу, прерванную субботой.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.