1е Коринфянам 10 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Комментарии Скоуфилда

Открытый перевод

1 Помните, братья, что наши предки все побывали под облаком все перешли море,
2 все крещены были в Моисея в облаке и море,
3 все ели одну духовную пищу,
4 все пили одно духовное питье, ибо они пили из шедшей с ними духовной скалы, а скалой был Помазанник.
5 Но они полегли в пустыне: мало кто из них был угоден Богу.
6 Это случилось как урок для нас, чтобы мы не тянулись ко злу, как они.
7 Не поклоняйтесь идолам, как некоторые из них, о чем сказано в Писании: Сел народ чтобы есть и пить, а потом поднялся играть.
8 Не будем и развратничать, как делали некоторые из них, из-за чего в один день умерло двадцать три тысячи человек.
9 Не будем испытывать терпение Господа, как испытывали некоторые из них — и потому погибли от змей.
10 И не ропщите, как роптали некоторые из них — и были убиты Губителем.
11 Все это случилось с ними как пример, а записано в назидание нам, видящим конец веков.
12 Итак, если ты думаешь, что твердо стоишь на ногах, смотри не упади!
13 Испытание, вам выпавшее, не превосходит человеческих сил. Бог не обманет — Он не допустит испытаний, непосильных для вас, но, послав испытание, положит ему и предел, чтобы вы смогли устоять.
14 Поэтому, мои любимые, избегайте служения идолам.
15 Я говорю вам как здравомыслящим, чтобы вы рассудили.
16 Разве чаша, над которой мы произносим благословение, не соединяет нас с кровью Христа? Разве хлеб, который мы преломляем, не соединяет нас с телом Христа?
17 Ведь мы все — один хлеб, одно тело, ибо делим между собой один хлеб.
18 Посмотрите на народ израильский: разве участники жертвенной трапезы не соединяются с жертвенником?
19 Что я хочу сказать? Что жертва идолам что-нибудь значит? Или что идолы что-нибудь значат?
20 Нет, но это — жертва не Богу, а демонам. Не хочу, чтобы вы были сообщниками демонов.
21 Нельзя пить и из чаши Господней, и из чаши демонов; нельзя участвовать и в трапезе Господней, и в трапезе демонов.
22 Стоит ли раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
23 «Всё позволено», но не всё полезно. «Всё позволено», но не всё укрепляет других.
24 Не о себе думай, а о другом.
25 Всё, что продается на рынке, ешьте без колебаний ,
26 ибо Господня земля и всё, что на ней.
27 В гостях у неверующего ешьте всё без колебаний.
28 Но если вам скажут: «Это — жертва», — не ешьте ради сказавшего это и ради рассудка.
29 Я имею в виду не ваш, а его рассудок. Зачем мне мою свободу подчинять приговору чужого рассудка?
30 Если я с благодарением участвую в трапезе, зачем мне подвергаться порицанию из-за пищи, за которую я благодарю?
31 Едите вы, пьете или делаете что-то иное, все делайте для прославления Бога.
32 Не создавайте препон ни евреям, ни грекам, ни Божьей общине,
33 как и я стремлюсь быть приятным всем и во всём, потому что стараюсь не для себя, а для многих, чтобы они спаслись.

Комментарии Скоуфилда

8 См. Чис 25:9. Противоречие здесь только воображаемое. 1Кор 10:8 дает число смертей в «один день», Чис 25:9 дает полное число «умерших от поражения». Однако, некоторые противоречивые утверждения в отношении цифр действительно встречаются в существующих еврейских Писаниях. Их естественно приписать тому, что евреи нередко пользовались буквами, вместо цифр. Буквы от «Коф» до «Тау» означают сотни вплоть до четырехсот. Посредством `одних и тех же еврейских букв, но по-разному написанных, можно изобразить числа вплоть до девятисот, тогда как тысячи изображаются на письме посредством точек, поставленных над соответствующей единицей-буквой: напр., буква «Теф» сама по себе означает девятку, а с двумя точками над ней — девять тысяч. Переписывая еврейские числа, легко, таким образом, сделать ошибку, и, наоборот, соблюсти точность при передаче чисел — трудно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.