Исход 7 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком:
2 ты будешь говорить всё, что Я повелю тебе, а Аарон, брат твой, будет говорить фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей;
3 но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;
4 фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Моё, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской — судами великими;
5 тогда узнают Египтяне, что Я Господь, когда простру руку Мою на Египет и выведу сынов Израилевых из среды их.
6 И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь, так они и сделали.
7 Моисей был восьмидесяти, а Аарон восьмидесяти трёх лет, когда стали говорить они к фараону.
8 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
9 если фараон скажет вам: «сделайте чудо», то ты скажи Аарону: «возьми жезл твой и брось пред фараоном», — он сделается змеем.
10 Моисей и Аарон пришли к фараону и сделали так, как повелел Господь. И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем.
11 И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами:
12 каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
13 Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
14 И сказал Господь Моисею: упорно сердце фараоново: он не хочет отпустить народ.
15 Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою
16 и скажи ему: Господь, Бог Евреев, послал меня сказать тебе: «отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне»; но вот, ты доселе не послушался.
17 Так говорит Господь: из сего узнаешь, что Я Господь: вот этим жезлом, который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь,
18 и рыба в реке умрёт, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить воду из реки.
19 И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: возьми жезл твой и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озёра их и на всякое вместилище вод их, — и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской, и в деревянных и в каменных сосудах.
20 И сделали Моисей и Аарон, как повелел Господь. И поднял Аарон жезл и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь,
21 и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской.
22 И волхвы Египетские чарами своими сделали то же. И ожесточилось сердце фараона, и не послушал их, как и говорил Господь.
23 И оборотился фараон, и пошёл в дом свой; и сердце его не тронулось и сим.
24 И стали копать все Египтяне около реки, чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки.
25 И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.

Новой Женевской Библии

7:1 Я поставил тебя Богом фараону. См. ком. к 5:2; 6:2; также ком. к 4:13−16. будет твоим пророком. Разъяснение этих слов содержится в ст. 2.

7:2−5 Богословское объяснение бедствий, обрушившихся на Египет, дано в описании первых пяти казней.

7:3 ожесточу сердце фараоново. «Сердце» — понятие, включающее множество значений и обозначающее средоточие чувств, разума и воли человека. Господь сделал сердце фараона жестким (букв.: «трудным»), но не заложил в него зло, а просто прекратил сдерживать его собственное стремление к злым делам (Рим 1:24, 26, 28, где Павел противопоставляет ожесточению дарование милости, Рим 9:18). Божий суд над фараоном завершается милостью к Израилю, Египту и народам, в спасении своем увидевшим могущество Бога.

явлю множество. Другой возможный вариант перевода: «с тем, чтобы Я мог размножиться», т.е. стать известным многим.

знамений... и чудес. Речь идет о казнях и чудесах, описанных в 7:9 — 11:10 и завершающихся наказанием смертью всех первенцев в Египте (12:29−30).

Десять казней египетских.

7:6 И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь. Это утверждение, а также упоминание о возрасте Моисея и Аарона (ст. 7), служат отправной точкой повествования о бедствиях, обрушившихся на Египет.

7:9 чудо. Когда чудо с Аароновым жезлом не убедило фараона, Господь навлек на Египет бедствия.

змеем. Здесь это слово (в отличие от 4:3) обозначает морское пресмыкающееся или речное чудовище (см. Быт 1:21; Иез 29:3; Иез 32:2); иногда оно означает и ящерицу (Втор 32:33). Возможно, в данном случае имеется в виду крокодил.

7:11 волхвы. Это слово обозначает человека, искусного в пользовании палочкой для письма, иными словами, ученого. Египетские волхвы прибегли к магическим приемам, Аарон же уповал на божественную силу (см. ком. к 9:11).

7:13 как и говорил (им) Господь. См. 4:21; 7:3, 22; 8:15, 19.

7:14 — 10:29 Натуралистическое объяснение всех последующих событий, основанное на природных явлениях, связанных с разливом Нила, несостоятельно и носит явно спекулятивный характер. Теория естественного происхождения обрушившихся на Египет бедствий противоречит утверждениям Библии и законам природы.

Все наказания объединяются в три группы, каждая из которых, в свою очередь, включает в себя три наказания (7:12 — 8:19; 8:20 — 9:12; 9:13 — 10:29), десятая же казнь является кульминационной. Первым двум наказаниям каждой группы предшествует божественное предостережение, а третье наступает без объявления. В описании первого наказания каждой группы сказано, что Моисей встретился с фараоном утром, в описаниях последующих двух бедствий не дается никакого указания на время. Эти наказания являются ответом на вызов, брошенный фараоном в ст. 5:2: «кто такой Господь?» (ср. 7:5: «тогда узнают... египтяне, что Я Господь»). Описание первого наказания в каждой группе освещает тему и цель всех наказаний этой группы.

7:16−25 Использование жезла в первых и последних трех наказаниях является символическим выражением того, что Господь — истинная причина этих явлений. См. ком. к 4:2.

7:17 кровь. В древнееврейском языке это слово никогда не используется для описания красного цвета, оно всегда обозначает кровь как таковую (таким образом, здесь не имеется в виду красная глина, которая смывается с Эфиопских холмов в период наводнения).

я ударю. Аарон ударит жезлом, а Господь совершит чудо. Это удар Божией руки, Его жезла. Аарон только воспроизводит действия, исходящие от Бога, точно так же, как и слова, которые Бог передает ему через Моисея.

7:19 на воды. Имеются в виду все воды Египта, включая и «воды небесные», олицетворявшиеся «небесным Нилом». См. ком. к 7:20.

7:20 превратилась в кровь. У египтян существовало представление о связи бог (божественной сущности) с его зримой ипостасью. Кроме того, что Нил сам по себе обожествлялся, голубые струи воды мыслились «большим потоком», текущим с небес (из небесного океана) и омывающим всю землю. Графический символ воды (две извилистые линии) входил в начертание слов «жизнь» и «небо». Действие, произведенное Аароном, распространялось на сферы нескольких главных богов египетского пантеона: Хапи, Хнума, Себека, Ануке, Сотиса (богов Нила); Хекет (богини воды и плодородия); Ра (в виде солнца, проплывавшего по небесному Нилу); Нут (богини неба — «небесного потока»); Хатхор (богини неба) и др. Не имеет принципиального значения, превратилась вода в настоящую кровь или это метафора. Важно, что понятие жизни, связанное с Нилом, превратилось в смерть (см. ст. 21).

7:22 волхвы. По всей видимости, это не жрецы, поскольку их действия, имеющие характер силового воздействия на богов, противоречат идеям поклонения и почитания, лежащим в основе любой (в том числе и языческой) религии, и, скорее, похожи на магию.

сделали то же. Своими чарами (магией) волхвы усугубили эффект, произведенный Аароном. Это примечательный факт, поскольку их действия, по сути своей, были направлены против Египта и, что самое главное, против богов Египта (см. ком. к 7:20). Если через Аарона действовал Сам Господь, то волхвам надеяться на Него не приходилось, ибо они воспринимали Его исключительно как враждебного им Бога евреев. Но и на египетских «богов» они тоже рассчитывать не могли, поскольку, ни о чем их не прося, попытались воздействовать на них силовым методом. Результат не замедлил сказаться — волхвы продемонстрировали свое «могущество», но последствия его явились не благом для Египта (и самих волхвов), а наказанием, усугублявшим казнь. Иными словами, и для фараона, и для волхвов должно было стать очевидным, что «боги» Египта, в лучшем случае, отвернулись от них, а в худшем — «действуют» в соответствии с волей Бога евреев.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.