Библия » Номера Стронга для ВЗ » назад » H1004: בַּיִת‎

H
« H1003

H1004: בַּיִת‎

H1005 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова בַּיִת‎:

1. дом, жилище;
2. внутренняя часть (здания);
3. дом (семейство, род).

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

Probably from H1129 (banah) abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) — court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

Транслитерация:
bayith

Произношение:
bah'-yith

старая версия:


Варианты синодального перевода:

дома (246), дом (185), в дом (175), в доме (172), из дома (58), храма (56), дому (39), и дом (34), домы (32), к дому (26), храм (25), для дома (23), доме (21), их по семействам (18), от дома (14), при доме (14), домом (12), его в дом (11), в домах (11), по семействам (11), и домы (11), в храме (11), домов (10), домой (9), и весь дом (9), с домом (9), а дом (8), весь дом (8), его в доме (8), внутри (7), над домом (7), на дом (7), ему дом (7), их в дом (6), в домы (6), тебе дом (6), в свой дом (6), и в доме (6), и дома (6), о доме (6), семейств (5), на доме (5), поколения (5), свой дом (5), и домом (5), против дома (5), у дома (5), себе дом (4), и всему дому (4), и дому (4), его и весь дом (4), меня в дом (4), и о доме (4), мне дом (4), для храма (4), и для дома (4), я в доме (4), начальник дворца (4), и все домы (4), поколений (4), темницы (3), все что в доме (3), их и по семействам (3), их и домы (3), ее в доме (3), тебя из дома (3), он в дом (3), и с домом (3), в капище (3), весь храм (3), у храма (3), храмом (3), которые были в доме (3), им дом (3), их по поколениям (3), по поколениям (3), в храм (3), и в дом (3), вам дом (3), своим и дому (2), к себе в дом (2), твоего дома (2), он в доме (2), в темницу (2), начальнику дома (2), сих в дом (2), ты и дом (2), его и дом (2), из племени (2), твою и в домы (2), у тебя в домах (2), от тебя от домов (2), твой и в домы (2), и в домы (2), свои в домы (2), твои домы (2), твоих и домы (2), на семейство (2), а если семейство (2), на домах (2), находившегося в темнице (2), ибо не было дома (2), изнутри (2), для вкладывания (2), туда за (2), внутрь (2), его и будут они влагалищем (2), и на доме (2), за (2), себя и дом (2), твои и дом (2), вы и семейства (2), тебя и дом (2), ее из дома (2), ибо дом (2), вас из дома (2), когда дом (2), она в дом (2), ли Я дому (2), твой и дом (2), с семейством (2), его в капище (2), между домом (2), в его доме (2), и внутри (2), его из дома (2), и что такое дом (2), Твоем и о доме (2), из всего дома (2), его и дому (2), сей храм (2), на храм (2), свои к храму (2), и к храму (2), И о храме (2), а ты и дом (2), твой дом (2), этого в темницу (2), в своем доме (2), подобно дому (2), как дом (2), и у дома (2), в капищах (2), начальника дворца (2), которое в доме (2), родов (2), его к дому (2), вот дом (2), а в доме (2), и домов (2), Ты и к храму (2), о поколении (2), до дома (2), я в дом (2), о дом (2), мне в доме (2), их и дом (2), меня дом (2), это дом (2), вы дом (2), ваших дом (2), из домов (2), что дом (2), вас дом (2), их из дома (2), а на дом (2), ты и все семейство (1), твоего и из дома (1), меня из дома (1), ли в доме (1), меня к дому (1), моих и из дома (1), бывшую у ней в доме (1), это не иное что как дом (1), будет домом (1), для своего дома (1), быть в доме (1), всё что было в домах (1), я и дом (1), в делах и жил в доме (1), при мне ничего в доме (1), меня в доме (1), тут в доме (1), его в темницу (1), И был он там в темнице (1), находившихся в темнице (1), в темнице (1), находившихся с ним в доме (1), меня из этого дома (1), мои и весь дом (1), ему в дом (1), Иосиф начальнику дома (1), во всем доме (1), вашего и семейства (1), мои и дом (1), своих и весь дом (1), вам и тем кто в домах (1), придворным (1), сам и дом (1), ваши весь дом (1), на домы (1), тогда тот чей дом (1), у меня на доме (1), сей дом (1), его за (1), он себя дом (1), оную также и домочадцы (1), то дом (1), А домы (1), потому что домы (1), в роде (1), из каждого племени (1), своим по семействам (1), же поколения (1), во всем дому (1), от колена (1), их по коленам (1), колена (1), по коленам (1), и что внутри (1), племени (1), Если жена в доме (1), и с домами (1), и над всем домом (1), их и семейства (1), ты и семейство (1), это ты и семейство (1), их и домах (1), отца (1), к нему в дом (1), тебе и дому (1), с нею дом (1), в твой дом (1), твоих все семейство (1), будем от сей клятвы твоей а кто будет с тобою в твоем доме (1), она и всякий кто у нее в доме (1), семейство (1), семейству (1), наш из домов (1), свой и в дом (1), а я и дом (1), И сыны (1), сыны (1), сынов (1), и я в доме (1), домашних (1), и от дома (1), капища (1), который и находился в доме (1), и жил в доме (1), Находясь у дома (1), ли что в одном из домов (1), соседних с домом (1), от него в дом (1), из-за меня дом (1), к Вефилю (1), она дома (1), и да будет дом (1), твой как дом (1), и все семейство (1), и не будет в доме (1), Моей и дом (1), его в храм (1), них домой (1), всему дому (1), ибо там был дом (1), Не тебе ли и всему дому (1), бы за него и дом (1), твоей от дома (1), завет с домом (1), твоего и весь дом (1), ты и весь дом (1), моего в доме (1), нашему и всему дому (1), моему дом (1), же был в доме (1), о сем в капищах (1), Только дом (1), и на весь дом (1), и все сыны (1), твоему и всему дому (1), еще о доме (1), Твоим соделается дом (1), ли еще кто-нибудь из дома (1), нет ли еще кого-нибудь из дома (1), вот он в доме (1), ты в дом (1), бы в дом (1), своего а в свой дом (1), ее в дом (1), спокойно домой (1), теперь-то дом (1), хотя весь дом (1), или от дома (1), не так ли дом (1), Твоя обратится на меня и на дом отца (1), Он о доме (1), с меня и с дома (1), своего и дома (1), при ней в этом доме (1), были в доме (1), начальник над домом (1), для моего дома (1), пред храмом (1), он храм (1), ко всему храму (1), были к храму (1), был храм (1), части храма (1), храму (1), А свой (1), весь дом свой (1), он дом (1), с внутренней (1), их обращены были внутрь (1), от внутреннего (1), которые в храме (1), был дом (1), Твой в храм (1), Тебя в сем храме (1), ему и храм (1), и с сим храмом (1), он строение дома (1), он капище (1), со мною в дом (1), ко мне в дом (1), его к себе в дом (1), и о всех капищах (1), Это вело дом (1), так как в нем из дома (1), твоим то же что с домом (1), своих подражая дому (1), начальствующего над дворцом (1), она и он и дом (1), начальствовавшего над дворцом (1), вместимостью (1), к моему дому (1), твоим так как поступил Я с домом (1), у тебя в доме (1), твоей ничего в доме (1), по горнице (1), мой в дом (1), на самом (1), дворец (1), она и дом (1), и как дом (1), за дом (1), начальствующий над домом (1), где было капище (1), из капища (1), капище (1), их к себе в дом (1), было для дома (1), у себя дома (1), начальствовал над дворцом (1), стороны храма (1), новым и домом (1), при храме (1), у них в капищах (1), им кладовые (1), которые были при храме (1), одежды (1), Также и все капища (1), которые были у дома (1), Бетрехава (1), своих и дом (1), их с семействами (1), своего рода (1), постигло дом (1), в поколениях (1), его из рода (1), в родах (1), у Аведдара (1), он себе домы (1), Мне дома (1), Твоя на мне и на доме (1), по домам (1), в своем роде (1), по своим семействам (1), его при кладовых (1), меня из всего дома (1), его и дома (1), моей к дому (1), потому что дом (1), своими к храму (1), же их были обращены внутрь (1), Его тогда дом (1), Тебя тем менее храм (1), Твоим в храме (1), Тобою в храме (1), сие в дом (1), им и храм (1), сею и с храмом (1), и свой дом (1), у меня в доме (1), его-дома (1), и к дому (1), Твое в доме (1), твоих дом (1), своего И не осталось в доме (1), он у них в доме (1), ее вон (1), по дому (1), лучше у себя дома (1), его начальствовал над домом (1), над дворцом (1), сокровища из дома (1), зданий (1), иду я но туда (1), своем к дому (1), этого храма (1), вам вместе с нами дом (1), от каждого поколения (1), и я и дом (1), которая при доме (1), них и против дома (1), и до дома (1), своего дома (1), против своего дома (1), своих и за домы (1), всего дома (1), свои и домы (1), сего из дома (1), напротив дома (1), во владение домы (1), когда которому поколению (1), их к дому (1), отделенные для кладовой (1), сверх дома (1), все домашние (1), нами дом (1), при ней из дома (1), хочет в доме (1), смотрителем над домом (1), вот я дом (1), в храминах (1), более в дом (1), его-дом (1), его между (1), где дом (1), под домы (1), с ними в дом (1), у них что домы (1), по доме (1), себе жилье (1), Свою к дому (1), жилище (1), ныне дом (1), моими на месте (1), Ради дома (1), нет дома (1), на распутиях (1), несчастие-и нет их а дом (1), нежели дом (1), за домом (1), твоего и в дом (1), домашним (1), для семьи (1), своей потому что вся семья (1), себе домы (1), бы тебя в дом (1), своего в семействе (1), ран общества и в моем доме (1), в ваших домах (1), и сосудцы (1), есть дом (1), же дом (1), твой и на дом (1), Свое от дома (1), их домы (1), в своей усыпальнице (1), начальнику дворца (1), нет домов (1), все домы (1), равно и на всех домах (1), они в доме (1), всё что есть в доме (1), и всё что есть в доме (1), из темницы (1), в темницах (1), их в Моем доме (1), Моем ибо дом (1), или он домочадец (1), себя дом (1), со Мною вы дом (1), на вас дом (1), это в доме (1), Моим в доме (1), свои в доме (1), а весь дом (1), Моему в доме (1), к Себе весь дом (1), также и в дом (1), с вами дом (1), всех домов (1), даже в доме (1), то с домом (1), который был при доме (1), его и домы (1), о домах (1), сего и о домах (1), А дому (1), может быть дом (1), меня в темницу (1), его домой (1), и капища (1), а дома (1), но к дому (1), Меня потому что весь дом (1), на весь дом (1), домами (1), ли дому (1), хотя они-дом (1), ли тебе дом (1), и для всего дома (1), Пусть дом (1), чтобы впредь дом (1), Но дом (1), А вы дом (1), Мне весь дом (1), вот и дом (1), он впредь для дома (1), потому что они дому (1), И не будут впредь дому (1), их с ними и они дом (1), Мою дому (1), сии-весь дом (1), и всего дома (1), его дом (1), Мой на дом (1), со стороны храма (1), к стенам здания (1), которая у храма (1), самого храма (1), и потому храм (1), пространство (1), он в храме (1), во всем храме (1), мне из храма (1), их и были для дома (1), чтобы над домом (1), для домов (1), Господу это принадлежать должно всему дому (1), вот поварни (1), ибо храм (1), с дома (1), налетит на дом (1), их а в дом (1), их в домы (1), сей в дом (1), на дома (1), а из дома (1), вместе с домом (1), о вас дом (1), против вас дом (1), слов на дом (1), но селения (1), и его дом (1), ли и теперь в доме (1), ты для твоего дома (1), которые дом (1), там и в домах (1), тогда как дом (1), Мой дом (1), к своему дому (1), этот дом (1), для нее дом (1), когда Вефиль (1), которые в доме (1), И будет как вы дом (1), соделается для дома (1), Свое дом (1), чтобы в доме (1)

Варианты в King James Bible (2028):

households, houses, hangings, in, slave, palace, inward, contain, household, door, families, family, court, House, place, web, temple, inside, home, house, places, till...

Варианты в English Standard Version (1885):

as a house, of his [own] house, his house, of the temple area, and for his own palace, Yet the house, the banquet hall, in his own tomb, of the room, from the palace, into the treasury, over My house, of their houses, and the houses, palace, inward, used against the house, and pen them up, his quarters, in your palace, your home...

Варианты в New American Standard Bible (1986):

inwards, households, tomb, houses, turned, faced, hangings, inner, Where, palace, boxes, inward, hall, household, hold, family, daughter, place, House, homes, room, rooms...


Используется в Ветхом Завете 2056 раз  показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H62 אבל בּית־מעכה;
H358 אילון בּית חנן;
H1005 בּית;
H1006 בּית;
H1007 בּית און;
H1008 בּית־אל;
H1009 בּית ארבּאל;
H1010 בּית מעון בּית בּעל מעון;
H1011 בּית בּראי;
H1012 בּית בּרה;
H1013 בּית־גּדר;
H1014 בּית גּמוּל;
H1015 בּית דּבלתים;
H1016 בּית־דּגון;
H1018 בּית האצל;
H1019 בּית הגּלגּל;
H1020 בּית הישׁימות;
H1021 בּית הכּרם;
H1023 בּית המּרחק;
H1024 בּית מרכּבות בּית המּרכּבות;
H1025 בּית העמק;
H1026 בּית הערבה;
H1027 בּית הרם;
H1029 בּית השּׁטּה;
H1031 בּית חגלה;
H1032 בּית חורון;
H1033 בּית כּר;
H1034 בּית לבאות;
H1035 בּית לחם;
H1036 בּית לעפרה;
H1037 בּית מלּא בּית מלּוא;
H1038 בּית מעכה;
H1039 בּית נמרה;
H1040 בּית עדן;
H1041 בּית עזמות;
H1042 בּית ענות;
H1044 בּית עקד;
H1045 בּית עשׁתּרות;
H1046 בּית פּלט;
H1047 בּית פּעור;
H1048 בּית פּצּץ;
H1049 בּית צוּר;
H1050 בּית רחוב;
H1051 בּית רפא;
H1052 בּית שׁן בּית שׁאן;
H1053 בּית שׁמשׁ;
H1054 בּית תּפּוּח;
H1055 בּיתן;
H2669 חפשׁית חפשׁוּת;
H5854 עטרות בּית יואב;
G962 Βηθαβαρά;
G964 Βηθεσδά;
G966 Βηθσαΐδά;
G967 Βηθφαγή;
H1129 בּנה;
H68 אבן;
H1121 בּן;
H1124 בּנה בּנא;
H1131 בּנּוּי;
H1137 בּני;
H1138 בּוּני בּנּי;
H1140 בּניה;
H1141 בּניהוּ בּניה;
H1146 בּנין;
H1323 בּת;
H2995 יבנאל;
H2996 יבנה;
H2997 יבניה;
H2998 יבניּה;
H4011 מבנה;
H4012 מבנּי;
H8401 תּבן;
H8403 תּבנית;
Похожие слова в Новом Завете:
G3832 — πανοικεί (pan-oy-kee');
G435 — ἀνήρ (an'-ayr);
G1413 — δυνάστης (doo-nas'-tace);
G1774 — ἐνοικέω (en-oy-keh'-o);
G2336 — θήκη (thay'-kay);
G2413 — ἱερός (hee-er-os');
G2992 — λαός (lah-os');
G3485 — ναός (nah-os');
G3609 — οἰκεῖος (oy-ki'-os);
G3614 — οἰκία (oy-kee'-ah);
G3624 — οἶκος (oy'-kos);
G3794 — ὀχύρωμα (okh-oo'-ro-mah);
G4864 — συναγωγή (soon-ag-o-gay');
G4886 — σύνδεσμος (soon'-des-mos);
G5043 — τέκνον (tek'-non);
G5117 — τόπος (top'-os);
G5207 — υἱός (hwee-os');
G5443 — φυλή (foo-lay');
G963 — Βηθανία (bay-than-ee'-ah);
G962 — Βηθαβαρά (bay-thab-ar-ah');
G1411 — δύναμις (doo'-nam-is);
G932 — βασιλεία (bas-il-i'-ah);
G1201 — δεσμωτήριον (des-mo-tay'-ree-on);
G965 — Βηθλέεμ (bayth-leh-em');
G1493 — εἰδωλεῖον (i-do-li'-on);
G964 — Βηθεσδά (bay-thes-dah');
G93 — ἀδικία (ad-ee-kee'-ah);
G967 — Βηθφαγή (bayth-fag-ay');
G5562 — χωρέω (kho-reh'-o);


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.