1 Насамперед я благаю, щоб прохання, молитви, клопотання й подяки ваші були за всіх людей,
2 а особливо за правителів і тих, хто має владу. Моліться за них, щоб ми мали тихе й мирне життя у повній відданості й шанобливості Господу.
3 Це є добре й приємне Богові, нашому Спасителю.
4 Він хоче, щоб усі люди спаслися й повною мірою пізнали істину.
5 Існує лише один Господь і лише один посередник між Богом і людьми — Ісус Христос, Який Сам був людиною.
6 Він віддав Самого Себе в жертву, щоб викупити всіх людей,[4] й це свічення прийшло до нас у належний час.
7 Мене ж було призначено проповідником і апостолом, щоб поширювати це свідчення. (Правду кажу я, не брешу!) Мене також було призначено вчителем віри й істини для поган.
8 Тож я хочу, щоб усі чоловіки повсюдно молилися. Вони повинні бути відданими Богу і, молячись, нехай здіймають руки без гніву й суперечок.
9 Так само хочу я, щоб жінки одягалися скромно і розумно, в те, що їм личить. Не варто робити розкішних зачісок, прикрашати себе золотом, перлами чи дорогим вбранням.
10 Натомість, як і личить жінкам, що присвятили себе Богові, їм слід прикрашати себе добрими вчинками.
11 Жінка мусить вчитися мовчки і в повній покірливості.
12 Я не дозволяю жінці навчати або мати владу над чоловіком. Їй належить бути мовчазною.
13 Кажу я так, бо спочатку Адама було створено, а потім уже Єву.
14 І не Адама було обдурено, а жінку, яка впала потім у гріх.[5]
15 Але жінки, які виконують свій материнський обов’язок, спасуться, коли житимуть у вірі, любові й святості, а також у стриманості.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Перше послання св. апостола Павла до Тимофія, 2 глава. Сучасний переклад.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.