Послание к Римлянам 3 глава » Римлянам 3:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 3 стих 11

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 3:11 / Рим 3:11

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

нет разумевающего; никто не ищет Бога;

няма, хто разумеў бы; няма, хто Бога шукаў бы;

няма таго, хто разумее; няма таго, хто шукае Бога.

ніхто не разумее, ніхто не шукае Бога.

Няма разумеючага, ніхто ня шукае Бога;

няма разуме́ючага; няма нікога, хто шукаў-бы Бога;

няма таго, хто разуме́е; няма таго, хто шука́е Бо́га;

няма разумнага, няма таго, хто шукаў бы Бога.


няма нікога, хто разумее, няма нікога, хто шукае Бога.

Няма разумеючага. Няма нікога, хто шукае Бога.

Няма разумеючых, няма нікога шукаючага Бога (Пс. 13:2−3);

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.