1-е послание Коринфянам 12 глава » 1 Коринфянам 12:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 12 стих 25

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 12:25 / 1Кор 12:25

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

каб ня было падзелу ў целе, а ўсе чэлесы аднолькава рупіліся адзін пра аднаго.

каб не было падзелу ў целе, але члены адзін пра аднаго клапаціліся.

каб не было ў целе раздзялення, але каб паасобныя члены рупіліся адзін аб адным.

Каб ня было падзелу ў целе, але каб чаланы мелі тую самую рупнасьць адзін праз аднаго.

каб ня было падзе́лу ў це́ле, а ўсе́ чле́ны аднолькава адзін аб адным каб рупіліся.

каб не было раздзялення ў целе, а члены аднолькава клапаціліся адзін пра аднаго.

каб не было падзелу ў целе, але каб усе члены рупіліся адзін аб адным.

каб не было падзелу ў целе, а каб члены аднолькава рупіліся адзін аб адным.

каб ня было ў целе супрацьстаяньня (чэлясаў), але каб аднолькава адзін аб адным чэлясы клапаціліся.

каб ня было разладу ў целе, але каб усе часткі аднолькава адна аб другой рупіліся.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.