Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение моё.
Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν· ἐφ’ ὅσον μὲν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος τὴν διακονίαν μου δοξάζω
Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν, ἐφ’ ὅσον μὲν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω.
υμιν γαρ λεγω τοις εθνεσιν εφ οσον μεν ειμι εγω εθνων αποστολος την διακονιαν μου δοξαζω
Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μέν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω·
Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν ἐφ᾽ ὅσον μὲν [οὖν] εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ' ὅσον μὲν οὖν εἰμὶ ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν· ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. Ἐφʼ ὅσον μὲν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω·
Ὑμῖν γὰρ λέγω τοῖς ἔθνεσιν (ἐφ᾿ ὅσον μέν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω),
Ὑμῖν ⸀δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ᾽ ὅσον μὲν ⸀οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
Nestle Aland 28th / 2012
Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν· ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
υμιν δε λεγω τοιϲ εθνεϲιν εφ οϲον μεν ουν ειμι εγω εθνων αποϲτολοϲ την διακονιαν μου δοξαζω
υμιν δε λεγω τοιϲ εθνεϲι̅ εφ οϲον μεν ουν ειμι εγω εθνων αποϲτολοϲ την διακονιαν μου δοξαζω
υμιν δε λεγω τοιϲ εθνεϲιν εφ οϲον μεν ουν ειμι εθνων αποϲτολοϲ την {διαονιαν}[10] μου δοξαζω
υμιν ουν λεγω τοιϲ εθνεϲιν εφ οϲον μεν ουν ειμι εγω εθνων αποϲτολοϲ την διακονιαν μου δοξαζω