Евангелие от Матфея 2 глава » От Матфея 2:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 2 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 2:3 / Мф 2:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

Современный перевод РБО RBO-2015

Царь Ирод, услышав об этом, пришел в смятение, а с ним и весь Иерусалим.

Узнав об этом, встревожился царь Ирод, а вместе с ним — весь Иерусалим.

Царь Ирод, услышав это, очень встревожился, а вместе с ним встревожились и жители Иерусалима.

Царь Ирод, услышав это, очень встревожился, а вместе с ним встревожились и жители Иерусалима.

Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иерусалим с ним.

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

Услышав это, Ирод встревожился, как и весь Иерусалим.

Когда это услышал царь Ирод, он встревожился, и вместе с ним все остальные жители Иерусалима.

Эта новость встревожила царя Ирода и с ним весь Иерусалим.

Узнав об этом, царь Ирод встревожился, и весь Иерусалим вместе с ним.

Услышавъ сіе, царь Иродъ смутился, и весь Іерусалимъ съ нимъ.

Слы́шавъ же и҆́рѡдъ ца́рь смѹти́сѧ, и҆ ве́сь ї҆ер҇ли́мъ съ ни́мъ.

Слышав же ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним.


Параллельные ссылки — От Матфея 2:3

3Цар 18:17; 3Цар 18:18; Деян 16:20; Деян 16:21; Деян 17:6; Деян 17:7; Деян 4:2; Деян 4:24-27; Деян 5:24-28; Ин 11:47; Ин 11:48; Мф 23:37; Мф 8:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.