Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.
Слова эти привели в смятение царя Ирода, а вместе с ним и весь Иерусалим.
Современный перевод РБО
Царь Ирод, услышав об этом, пришел в смятение, а с ним и весь Иерусалим.
Узнав об этом, встревожился царь Ирод, а вместе с ним — весь Иерусалим.
Услышав это, царь Ирод встревожился, а с ним был встревожен и весь Иерусалим.
Царь Ирод, услышав это, очень встревожился, а вместе с ним встревожились и жители Иерусалима.
Царь Ирод, услышав это, очень встревожился, а вместе с ним встревожились и жители Иерусалима.
Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иерусалим с ним.
Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.
Услышав это, Ирод встревожился, как и весь Иерусалим.
Когда это услышал царь Ирод, он встревожился, и вместе с ним все остальные жители Иерусалима.
Эта новость встревожила царя Ирода и с ним весь Иерусалим.
Узнав об этом, царь Ирод встревожился, и весь Иерусалим вместе с ним.
Услышавъ сіе, царь Иродъ смутился, и весь Іерусалимъ съ нимъ.
Услышав об этом, царь Ирод взволновался, а с ним и весь Иерусалим;
услышавъ же Иродъ царь. съмятемя. и вьсь Иерсалимъ съ нимь.
Слы́шавъ же и҆́рѡдъ ца́рь смꙋти́сѧ, и҆ ве́сь і҆ерⷭ҇ли́мъ съ ни́мъ.
Слы́шав же, И́род царь смути́ся, и весь Иерусали́м с ним.