Увидев народ, Он взошёл на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики,
Увидев толпу, Иисус поднялся на гору. Там Он присел, а к Нему подошли Его ученики.
Современный перевод РБО
Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору. Он сел, и к Нему подошли ученики.
Однажды при большом стечении народа Иисус поднялся на гору. Там Он сел, и вокруг Него собрались Его ученики.
Увидев народ, Иисус поднялся на гору. Когда Он сел, к Нему подошли Его ученики,
Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору, а Его ученики пришли к Нему. Он сел там
Когда Он увидел толпы народа, то поднялся в горы. Там Он сел, и пришли к Нему Его ученики,
Увидев же народ, Он поднялся на гору; и когда сел, подошли к Нему ученики Его.
Однажды, когда вокруг Иисуса собралось много людей, Он поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики,
Видя эти толпы, Он поднялся на гору и сел. Его обступили ученики,
Видя множество народа, Иисус взошёл на холм. После того, как он сел, к нему подошли его ученики,
Иисус видит толпы, идет на гору и садится. К Нему подошли ученики,
Увидев большую толпу народа, Иисус поднялся на гору. И когда Он сел, к Нему подошли ученики Его,
Увидя же народъ, Онъ взошелъ на гору. И когда сѣлъ, то приступили къ Нему ученики Его;
И Он, увидев эти толпы, поднялся на гору; и когда Он сел, ученики Его подошли к Нему.
узьревъ же народъ мъногъ. възиде на гору. и яко седе. приступишя къ Нему. ученици Его.
Оу҆зрѣ́въ же наро́ды, взы́де на горꙋ̀: и҆ сѣ́дшꙋ є҆мꙋ̀, пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀.
Узре́в же наро́ды, взы́де на гору́, и се́дшу Ему́, приступи́ша к Нему́ ученицы́ Его́.