Евангелие от Иоанна 6 глава » От Иоанна 6:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 6 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 6:3 / Ин 6:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.

Иисус поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус поднялся на гору и сел там с учениками.

Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими.

Иисус поднялся на холм и сел там в окружении Своих учеников.

Но Иисус поднялся на гору и там сел, окружённый Своими учениками.

Иисус поднялся на гору и сел там вместе с учениками.

Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.

Иисус поднялся на склон горы и сел там со своими учениками.

Иисус поднялся на гору с учениками.

Иисус поднялся на холмы и сел там со своими учениками.

Иисус поднялся на гору и сидел, окруженный учениками.

Иисус же поднялся на гору и сидел там с учениками Своими.

Іисусъ взошелъ на гору, и тамъ оставался съ учениками Своими.

Взы́де же на го́рѹ ї҆и҃съ, и҆ тѹ̀ сѣдѧ́ше со ѹ҆чн҃ки҄ свои́ми.

Взыде же на гору Иисус и ту седяше со ученики своими.

Параллельные ссылки — От Иоанна 6:3

Ин 6:15; Лк 6:12; Лк 6:13; Лк 9:28; Мф 14:23; Мф 15:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.