Евангелие от Иоанна 8 глава » От Иоанна 8:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 8 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 8:19 / Ин 8:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.

Они тогда спросили: — Где же Твой Отец? Иисус ответил: — Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«А где Твой отец?» — стали тогда спрашивать они. «Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего, — ответил Иисус. — Если бы вы знали Меня, то и Отца Моего знали бы».

«А где Отец Твой?» — спросили они Его. «Вы не знаете ни Меня, — отозвался Иисус, — ни Отца Моего, Если бы знали вы Меня, то знали бы и Отца моего».

Тогда они спросили Его: «Где же Твой Отец?» Иисус ответил: «Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы знали Меня, то знали бы и Моего Отца».

Тогда они спросили Его: "Где же Отец Твой?" Иисус ответил: "Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего. Если бы знали Меня, то знали бы и Отца Моего".

Его спросили: — Где Твой Отец? Иисус ответил: — Не знаете вы ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Моего Отца.

Тогда говорили они Ему: где Отец Твой? Ответил Иисус: ни Меня вы не знаете, ни Отца Моего. Если бы вы Меня знали, то и Отца Моего знали бы.

Они тогда спросили: — Где же Твой Отец? Иисус ответил: — Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.

Они спросили: — А где Твой Отец? Иисус ответил: — Вы ни Меня, ни Моего Отца не знаете. Если бы знали вы Меня, то знали бы и Моего Отца.

Они сказали ему: "Где же этот твой 'отец'?" Иисус ответил: "Вы не знаете ни меня, ни моего Отца; если бы вы знали меня, то знали бы и моего Отца".

Тогда они говорят Иисусу: «Где Твой Отец?». Иисус отвечал: «Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, знали бы и Моего Отца».

Тогда они спросили у Него: а где Твой Отец? Иисус же ответил: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Моего Отца.

Тогда сказали Ему: гдѣ Твой Отецъ? Іисусъ отвѣтствовалъ: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; естьли бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.

Глаго́лахѹ же є҆мѹ̀: гдѣ̀ є҆́сть ѻ҆ц҃ъ тво́й; Ѿвѣща̀ ї҆и҃съ: ни менє̀ вѣ́сте, ни ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀: а҆́ще мѧ̀ бы́сте вѣ́дали, и҆ ѻ҆ц҃а̀ моего̀ вѣ́дали бы́сте.

Глаголаху же ему: где есть Отец твой? Отвеща Иисус: ни мене весте, ни Отца моего: аще мя бысте ведали, и Отца моего ведали бысте.

Параллельные ссылки — От Иоанна 8:19

1Кор 15:34; 1Ин 5:20; 2Кор 4:4-6; 2Ин 1:9; Кол 1:10; Кол 1:15; Еф 1:17; Гал 4:9; Евр 1:3; Иер 22:16; Иер 24:7; Ин 1:10; Ин 1:18; Ин 10:14; Ин 10:15; Ин 14:6-9; Ин 15:21; Ин 16:3; Ин 17:25; Ин 17:26; Ин 17:3; Ин 7:28; Ин 8:54; Ин 8:55; Лк 10:21; Лк 10:22; Мф 11:25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.