Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моём, то вы истинно Мои ученики,
Иисус сказал иудеям, поверившим в Него: — Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.
А Иисус сказал тем иудеям, которые поверили в Него: — Если вы верны Моему слову — воистину вы Мои ученики.
Современный перевод РБО
Затем Иисус стал говорить тем людям, которые в Него поверили: «Если вы останетесь верны Моим словам, тогда вы воистину Мои ученики
Этим уверовавшим[14] сказал Иисус: «Если останетесь верными слову Моему,[15] вы воистину ученики Мои,
Тогда Иисус сказал иудеям, которые в Него поверили: «Если пребудете в Моём слове, то вы действительно Мои ученики.
Тогда Иисус стал говорить иудеям, которые поверили в Него: «Если вы будете продолжать следовать Моему учению, то вы — воистину Мои ученики.
Тогда Иисус стал говорить иудеям, которые уверовали в Него: "Если вы будете продолжать следовать Моему учению, то воистину станете моими учениками.
Говорил же Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если вы пребудете в слове Моем, воистину вы ученики Мои,
Иисус сказал иудеям, поверившим в Него: — Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.
Верующим в Него евреям Иисус сказал: — Если вы держитесь Моего слова, вы — настоящие Мои ученики.
Тогда Иисус сказал иудеянам, поверившим в него: "Если вы слушаетесь и исполняете то, что я говорю, тогда вы действительно мои ученики,
Обращаясь к ним, Иисус сказал: «Живите Моим Словом, будьте Моими верными учениками —
Иисус же сказал, обращаясь к уверовавшим в Него иудеям: если будете держаться учения Моего, вы воистину Мои ученики;
Тогда сказалъ Іисусъ увѣровавшимъ въ Него Іудеямъ: ежели пребудете въ словѣ Моемъ; то вы истинно Мои ученики.
Рече Господь. къ веровавъшиимъ къ Нему иудеомъаще вы пребудете въ словеси Моемь. въистину ученици Мои будете.
[Заⷱ҇ 31] Гл҃аше ᲂу҆̀бо і҆и҃съ къ вѣ́ровавшымъ є҆мꙋ̀ і҆ꙋде́ѡмъ: а҆́ще вы̀ пребꙋ́дете во словесѝ мое́мъ, вои́стиннꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ моѝ бꙋ́дете
Глаго́лаше же Иису́с к ве́ровавшим к Нему́ иуде́ем: а́ще вы пребу́дете во словеси́ Мое́м, вои́стинну ученицы́ Мои́ бу́дете,