Библия Ин От Иоанна 8:6 › сравнение

От Иоанна 8:6

Сравнение:
От Иоанна 8:6


Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.

Они спросили это, чтобы найти повод уловить Иисуса в чем-либо и обвинить Его.[58] Иисус склонился и писал пальцем на земле.

Они это говорили, чтобы Его подловить и чтобы Его было в чем обвинить. А Иисус сидел, склонившись, и что-то чертил пальцем на земле.

Современный перевод РБО

Они говорили так, рассчитывая подловить Его, чтобы потом было в чем обвинить. Но Иисус, склонившись, что-то писал пальцем на земле.

Они говорили это, чтобы поймать Его[4] на чем-нибудь и обвинить. Иисус склонился и стал писать что-то на земле пальцем.[5]

Они говорили это, испытывая Его, чтобы иметь повод для обвинения. Но Иисус, низко наклонившись, писал пальцем на земле и не обращал на них внимания.

Они спросили, чтобы подловить Его и обратить Его ответ против Него же. Но Иисус нагнулся и стал писать пальцем на земле.

Они спросили, чтобы испытать Его и обратить Его ответ против Него же. Но Иисус опустился на колени и стал пальцем чертить по земле.

Это они говорили, искушая Его, чтобы иметь обвинение против Него. Иисус же, низко наклонившись, пальцем писал на земле.

Они спросили это, чтобы найти повод уловить Иисуса в чем-либо и обвинить Его. Иисус склонился и писал пальцем на земле.

Они спросили это, надеясь, что Его ответ даст им повод обвинить Его. Иисус же, нагнувшись, писал пальцем на земле.

Они говорили так, дабы поймать его на слове, чтобы у них был повод для его осуждения; но Иисус сидел и писал пальцем на земле.

Они спрашивали, надеясь найти в Его словах улику. Низко склонясь, Иисус писал пальцем на земле.

Говорили же они это, испытывая Его, чтобы иметь обвинение против Него. А Иисус, наклонясь, писал что-то пальцем на земле.

Говорили же сіе, искушая Его, дабы найти что нибудь, къ обвиненію Его. Но Іисусъ, наклонясь внизъ, писалъ перстомъ на землѣ, не обращая на нихъ вниманія.

Сїе́ же рѣ́ша и҆скꙋша́юще є҆го̀, да бы́ша и҆мѣ́ли что̀ глаго́лати на́нь. І҆и҃съ же до́лꙋ прекло́ньсѧ, пе́рстомъ писа́ше на землѝ, не слага́ѧ (и҆̀мъ).

Сие́ же ре́ша искуша́юще Его́, да бы́ша име́ли что глаго́лати Нань. Иису́с же до́лу прекло́нься, пе́рстом писа́ше на земли́, не слага́я им.

Параллельные ссылки — От Иоанна 8:6

Синодальный перевод:
Мф 10:16; Мф 12:10; Мф 15:23; Мф 16:1; Мф 19:3; Мф 22:18; Мф 26:63; Мк 10:2; Лк 10:25; Лк 11:53-54; Лк 20:20-23; Ин 5:45; Ин 8:2; Ин 8:37; Ин 8:59; 1Кор 10:9; Быт 49:9; Чис 5:17; Чис 14:22; Пс 38:12-14; Пс 38:14; Пс 39:1; Притч 26:17; Еккл 3:7; Иер 17:13; Дан 5:5; Ам 5:10; Ам 5:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.