Римлянам 11:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 11 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 11:11 / Рим 11:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
Итак, спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.

Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение язычникам, которое должно возбудить ревность74 и в самих израильтянах.

Современный перевод РБО RBO-2015

Я спрашиваю: неужели они споткнулись, чтобы пасть совсем? Нет, конечно! Из-за их падения спасение пришло к язычникам, чтобы вызвать у Израиля ревность.

Хочу ли я этим сказать, что они споткнулись, дабы пасть навсегда? Вовсе нет. Но из-за их падения8 язычникам пришло спасение, чтобы так была вызвана ревность и в них, в иудеях.

И потому я спрашиваю: когда иудеи упали, принесло ли им смерть это падение? Конечно же, нет! Скорее, от их ошибки спасение пришло к язычникам, чтобы иудеи загорелись ревностью.

И потому говорю я: Ведь они, иудеи, не упали, хотя и споткнулись, не так ли? Разумеется, нет! Скорее, от их ошибок спасение пришло к язычникам, чтобы ревностью загорелись иудеи.

Итак я говорю: до того ли они преткнулись, что и упали? Отнюдь нет. Но в их преткновении – спасение язычникам, чтобы вызвать ревность в них.

Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть? Конечно же, нет! В том, что они споткнулись, – спасение язычникам, которое должно возбудить ревность и в самих израильтянах.

Теперь спрошу: израильтяне споткнулись, чтобы окончательно пасть? Ни в коем случае! Но их падение служит спасению язычников – а тогда и в них самих пробудится ревность.

Итак говорю: они споткнулись, чтобы упасть? Никоим образом! Но в их заблуждении спасение иноверцам, чтобы пробудить их рвение.

"В таком случае, говорю я, не споткнулись ли они, чтобы отпасть навсегда?" Да запретят Небеса! Напротив, именно благодаря тому, что они преткнулись, избавление пришло к язычникам, чтобы возбудить в них ревность.

И вот я спрашиваю: неужто они так оступились, что всему конец? Нет, нет и нет! От их падения – спасение язычникам, чтобы язычники были у них в зависти.

Итак, я спрашиваю: разве, споткнувшись, они упали? Быть не может! Но в их заблуждении – спасение язычникам, вызывающее ревность у них;

Еще спрошу: не уже ли они преткнулись, чтобы совсѣмъ пасть? Никакъ! но ихъ паденіемъ спасеніе язычникамъ, чтобъ возбудить въ нихъ ревность.

Глаго́лю ѹ҆̀бо: є҆да̀ согрѣши́ша, да ѿпадѹ́тъ; Да не бѹ́детъ. Но тѣ́хъ паде́нїемъ сп҇нїе ѩ҆зы́кѡмъ, во є҆́же раздражи́ти и҆̀хъ.

Глаголю убо: еда согрешиша, да отпадут? Да не будет. Но тех падением спасение языком, во еже раздражити их.


Параллельные ссылки — Римлянам 11:11

Деян 13:42; Деян 13:46-48; Деян 18:6; Деян 22:18-21; Деян 28:24-28; Иез 18:23; Иез 18:32; Иез 33:11; Рим 10:19; Рим 11:12; Рим 11:14; Рим 11:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.