Римлянам 11:10 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 11 стих 10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 11:10 | Рим 11:10

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ DESP LUT OTNT ENT
да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда».

Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда».73

Современный перевод РБО RBO-2015

Пусть глаза им покроет тьма, чтобы не видели, пусть навсегда согнется их спина!»

Да будут помрачены глаза их, чтобы не видеть, и хребет их навсегда согни.

Пусть глаза их будут закрыты, чтобы они не видели. И пусть никогда им не будет покоя».

Пусть глаза их будут закрыты, чтобы они не видели. И пусть никогда им не будет покоя".

пусть ослепнут глаза их, чтоб не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда».7

Да померкнет их взор и прервется зрение, и хребет их да сгорбится навсегда!».

Пусть глаза их будут помрачены, чтобы они не видели, и пусть их спины будут согнуты навечно".

да помрачатся глаза их, да лишатся они зрения, да будет всегда согбенна их спина».

пусть их глаза ослепнут, чтоб не видеть, и будет пусть всегда согбен у них хребет.

пусть потемнеет у них в глазах, и спины их согни навеки».

Пусть помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и спины их сделай согбенными навсегда".


Параллельные ссылки – Римлянам 11:10

2Пет 2:17; 2Пет 2:4; Втор 28:64-68; Еф 4:18; Ис 51:23; Ис 65:12; Иуд 1:13; Иуд 1:6; Пс 68:24; Рим 1:21; Рим 11:8; Зах 11:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.