Послание к Римлянам 11 глава » Римлянам 11:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 11 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 11:14 / Рим 11:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Не возбужу ли ревность в [сродниках] моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?

и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и надеюсь: а вдруг я смогу пробудить ревность к вам в моих соплеменниках и спасти некоторых из них.

всегда надеясь вызвать ревность в родном мне по плоти народе, чтобы спасти хотя бы немногих из них.

в надежде на то, что вызову ревность у некоторых своих соплеменников и приведу некоторых из них к спасению.

в надежде на то, что вызову ревность у некоторых моих соплеменников и приведу некоторых из них ко спасению.

Надеюсь, что сумею пробудить ревность в моих соплеменниках и спасти некоторых из них.

не возбужу ли я ревность в братьях моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?

Я надеюсь, что смогу возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.

не подстегну ли рвение моих соплеменников и не спасу ли некоторых из них?

в надежде, что мне удастся возбудить ревность у некоторых [представителей] моего народа и спасти некоторых из них!

Я ли не подстегну зависть моих братьев по племени и не спасу хоть некоторых из них?

быть может, я вызову ревность у соплеменников своих и спасу хотя бы некоторых из них?

не возбужу ли тѣмъ ревности въ сродникахъ моихъ по плоти, и не спасу ли кого изъ нихъ.

А҆́ще ка́кѡ раздражѹ̀ мою̀ пло́ть, и҆ спасѹ̀ нѣ҄кїѧ ѿ ни́хъ;

Аще како раздражу мою плоть, и спасу некия от них?

Параллельные ссылки — Римлянам 11:14

1Кор 7:16; 1Кор 9:20-22; 1Тим 4:16; 2Тим 2:10; Иак 5:20; Флм 1:12; Рим 9:3; Рим 11:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.