Библия Рим Римлянам 14:7 › сравнение

Римлянам 14:7

Сравнение:
Римлянам 14:7


Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя;

Никто из нас не живет для себя и не умирает для себя.

Никто из нас не живет сам по себе и никто сам по себе не умирает:

Современный перевод РБО

Ведь никто из нас не живет только для себя, и никто не умирает для себя.

Никто из нас не живет, равно никто из нас и не умирает для себя.

Ведь никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя.

Никто из нас не живёт сам по себе и не умирает сам по себе,

Ибо никто из нас не живёт сам по себе и не умирает сам по себе,

Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя.

Никто из нас не живет для себя и не умирает для себя.

Ведь никто из нас не живет для самого себя, и никто для себя самого не умирает.

Ибо никто из нас не живёт только для себя, и никто из нас не умирает для себя;

Никто из нас не живет для себя и никто не умирает для себя.

ибо никто из нас сам по себе не живёт, и никто сам по себе не умирает,

Ибо никто изъ насъ не живетъ для себя, и никто не умираетъ для себя;

Никтоже бо з насъ собе живеть, или собе умирает •

Никто́же бо на́съ себѣ̀ живе́тъ, и҆ никто́же себѣ̀ ᲂу҆мира́етъ:

Никто́же бо нас себе́ живе́т, и никто́же себе́ умира́ет.

Параллельные ссылки — Римлянам 14:7

Синодальный перевод:
Мф 25:19; Лк 20:38; Ин 5:23; 1Пет 4:2; Рим 6:10; Рим 14:9; 1Кор 6:13; 1Кор 6:19-20; 2Кор 5:14; 2Кор 5:15; 2Кор 8:5; Гал 2:19-20; Флп 1:20-24; 1Фес 5:10; Тит 2:14; Пс 118:17; Песн 8:12; Дан 3:28; Ос 10:1; Зах 14:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.