Послание к Римлянам 2 глава » Римлянам 2:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 2 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 2:15 / Рим 2:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)

Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце[5], и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.)

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они тем самым доказывают, что Закон запечатлен у них в сердцах; о том же свидетельствует и их совесть, раз одни мысли их осуждают, а другие защищают.

Они свидетельствуют тем самым, что требования4 Закона записаны в их сердцах; о том же говорят их совесть и противоречия в мыслях, которые то осуждают, то оправдывают их.)

Это проявляется в том, что они сердцем понимают, что правильно и что неправильно в соответствии с тем, как велит закон, а их совесть подтверждает это. Иногда разум подсказывает им, что они поступили неправильно, и это делает их виновными. Иногда же разум подсказывает им, что они поступили правильно, и это делает их невиновными.

Это проявляется в том, что они сердцем понимают, что правильно и что неправильно, в точности, как это велит закон. Это проявляется и в чувствах, которые вызывает у них то, что правильно, и то, что неправильно. Иногда разум подсказывает им, что они поступили неправильно, и это делает их виновными, иногда же разум подсказывает им, что они поступили правильно, и это делает их невиновными.

Тогда ясно, что требования закона записаны у них в сердцах. О том же свидетельствует и их совесть, которая мысленно то оправдывает, то осуждает их.

они показывают, что дело Закона написано в сердцах их: о том же свидетельствуют их совесть и мысли, друг друга обвиняя, а то и защищая, —

Они показывают тем самым, что требования закона записаны у них в сердце, и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие, то обвиняющие друг друга.

Они показывают, что дело Закона написано в сердцах их, о том свидетельствует их совесть и размышления их, то оправдывающие, то обвиняющие друг друга,

Ибо их жизни свидетельствуют, что поведение, предписываемое Пятикнижием, записано в их сердцах. Совесть их также свидетельствует об этом, поскольку их спорящие друг с другом мысли то осуждают, то защищают их

Язычники просто чувствуют нутром, что он занимает какое-то место в их жизни. Закон подчиняет себе их совесть и сортирует их мысли — одни будут им в осуждение, другие в оправдание

тем самым они показывают, что требования закона запечатлены в их сердцах, о чём свидетельствуют совесть их и мысли, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую, —

они показываютъ, что предписанное закономъ написано у нихъ въ сердцахъ: какъ-то и совѣсть ихъ подтверждаетъ, и мысли ихъ то осуждаютъ, то оправдываютъ одна другую:)

и҆̀же ѩ҆влѧ́ютъ дѣ́ло зако́нное напи́сано въ сердца́хъ свои́хъ, спослѹ́шествѹющеи и҆̀мъ со́вѣсти, и҆ междѹ̀ собо́ю помыслѡ́мъ ѡ҆сѹжда́ющымъ и҆лѝ ѿвѣща́ющымъ,

иже являют дело законное написано в сердцах своих, спослушествующеи им совести, и между собою помыслом осуждающым или отвещающым,

Параллельные ссылки — Римлянам 2:15

1Ин 3:19-21; 3Цар 2:44; 1Тим 4:2; 2Кор 1:12; 2Кор 5:11; Деян 23:1; Деян 24:16; Еккл 7:22; Быт 20:5; Быт 3:8-11; Быт 42:21-22; Иов 27:6; Ин 8:9; Рим 1:18-19; Рим 9:1; Тит 1:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.