потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.
потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привел к духовной смерти.
грех, отталкиваясь от заповеди, совратил меня и погубил.
Современный перевод РБО
Грех, воспользовавшись заповедью как своим орудием, обманул меня и с ее помощью убил.
ибо грех нашел в заповеди для себя возможность обольстить меня, а потом через нее же и убить.
Потому что грех нашёл повод в заповеди, обманул меня и через неё убил.
Потому что грех, найдя способ обмануть меня, с помощью этой заповеди убил меня.
Ибо грех, найдя повод и воспользовавшись им, обманул меня с помощью этой заповеди и с её помощью убил меня.
ибо грех, найдя предлог, обманул меня чрез заповедь и убил чрез неё.
Потому что грех, используя саму заповедь, обманул и убил меня через нее!
потому что грех, найдя предлог в заповеди, обманул меня и убил через неё.
Ибо грех, пользуясь возможностью, предоставляемой заповедью, обольстил меня; и посредством заповеди грех уничтожил меня.
Это подстроил мне грех. Он воспользовался услугами заповеди и убил меня.
ибо грех, выставив заповедь как приманку, с её помощью обманул и погубил меня.
Потому что грѣхъ, получивъ поводъ посредствомъ заповѣди, обольстилъ меня, и умертвилъ ею.
Грехъ бо вину приемъ заповедию прелсти мя, и тою умертви мя •
грѣ́хъ бо винꙋ̀ прїе́мъ за́повѣдїю, прельсти́ мѧ, и҆ то́ю ᲂу҆мертви́ мѧ.
Грех бо вину́ прие́м за́поведию, прельсти́ мя, и то́ю умертви́ мя.