Библия Евр Евреям 3:4 › сравнение

Евреям 3:4

Сравнение:
Евреям 3:4


ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший всё есть Бог.

Конечно, у каждого дома есть свой строитель, Бог же — строитель всего.

Ведь всякий дом кем-то построен, и всё устроено Богом.

Современный перевод РБО

Конечно, каждый дом кем-то строится, но строитель всего — Бог.

Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.

Ведь каждый дом построен кем-то, а Бог — Строитель всего.

Всякий дом построен кем-то, Бог же создал всё.

Ибо всякий дом построен кем-то, Бог же создал всё и вся.

Ибо всякий дом имеет строителя, а строитель всего — Бог.

У каждого дома есть свой строитель, Бог же — строитель всего.

Ибо каждый дом кем-то построен, а строитель всего — Бог.

Поскольку любой дом строится кем-либо, а построивший всё — Бог.

Ибо всякой домъ кѣмъ нибудь устрояется, а все устроившій, есть Богъ.

У каждого дома есть свой строитель. А строитель мироздания — Бог.

всякъ бо домъ бываеть сделанъ от некоего • Сотворивый же всячьская Богъ естъ •

всѧ́къ бо до́мъ созида́етсѧ ѿ нѣ́коегѡ: а҆ сотвори́вый всѧ́чєскаѧ бг҃ъ.

Всяк бо дом созида́ется от не́коего, а сотвори́вый вся́ческая Бог.

Параллельные ссылки — Евреям 3:4

Синодальный перевод:
Мф 16:18; Ин 1:3; Деян 17:24; 1Кор 3:9; Еф 2:21; Еф 3:9; Кол 1:16; Евр 1:2; Евр 1:8; Евр 3:3; Евр 11:10; Быт 1:1; Есф 2:10; Есф 3:9; Пс 102:25; Зах 6:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.