Лікі 17 глава

Лікі
Пераклад Васіля Сёмухі → Синодальный перевод (МП)

 
 

І сказаў Гасподзь Майсею, кажучы:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

скажы сынам Ізраілевым і вазьмі ў іх посах ад кожнага роду, ад усіх правадыроў іхніх па плямёнах, дванаццаць посахаў, і імя кожнага напішы на посаху ягоным;
 
скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам, двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;

імя Аарона напішы на посаху Лявііным, бо адзін посах ад правадыра племені іхняга;
 
имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их [должны они дать];

і пакладзі іх у скініі сходу, перад каўчэгам адкрыцьця, дзе зьяўляюся Я вам;
 
и положи их в скинии собрания, пред [ковчегом] откровения, где являюсь Я вам;

і каго Я выберу, посах таго зацьвіце; і так Я суйму нараканьне сыноў Ізраілевых, якім яны наракаюць на вас.
 
и кого Я изберу, того жезл расцветет; и так Я успокою ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на вас.

І сказаў Майсей сынам Ізраілевым, і далі яму ўсе правадыры іхнія, ад кожнага правадыра посах паводле плямёнаў іхніх дванаццаць посахаў, і посах Ааронаў быў сярод посахаў іхніх.
 
И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их.

І паклаў Майсей посахі прад абліччам Госпада ў скініі сходу.
 
И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.

На другі дзень увайшоў Майсей у скінію сходу, і вось, посах Ааронаў, ад дома Лявіінага, зацьвіў, пусьціў парасткі, даў цьвет і ўрадзіў міндаліны.
 
На другой день вошел Моисей [и Аарон] в скинию откровения, и вот, жезл Ааронов, от дома Левиина, расцвел, пустил почки, дал цвет и принес миндали.

І вынес Майсей усе посахі ад аблічча Гасподняга да ўсіх сыноў Ізраілевых; і ўгледзелі яны гэта і ўзялі кожны свой посах.
 
И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. И увидели они это и взяли каждый свой жезл.

І сказаў Гасподзь Майсею: пакладзі зноў посах Ааронаў перад каўчэгам адкрыцьця на захаваньне, як азнаку непакорлівым, каб перасталі наракаць на Мяне, і каб яны не памерлі.
 
И сказал Господь Моисею: положи опять жезл Ааронов пред [ковчегом] откровения на сохранение, в знамение для непокорных, чтобы прекратился ропот их на Меня, и они не умирали.

Майсей зрабіў гэта: як загадаў яму Гасподзь, так ён і зрабіў.
 
Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.

І сказалі сыны Ізраілевыя Майсею: вось, мы паміраем, гінем, усе гінем!
 
И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем!

кожны, хто набліжаецца да скініі Гасподняй, памірае: ці не давядзецца ўсім нам памерці?
 
всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.