2 да карынтыян 13 глава

Другі ліст да карынтыян сьвятога Паўла апостала
Пераклад П. Татарыновіча → Под редакцией Кулаковых

 
 

Трэйці ўжо гэта раз іду да вас: У вуснах двух або трох шветкаў грунтуецца кажнае слова. (Паўт. Пр. 19:15).
 
Так вот, третий раз уже иду я к вам. И это прямо, как написано: «Всякое дело,1 которое требует разбирательства, нуждается в показаниях двух или трех свидетелей».2

Я запавясьціў і яшчэ раз запавяшчаю, як за другое у вас бытнасьці прысутны, а цяпер адсутны, што тых раней зграшыўшых ды ўсіх іншых, як зноў прыйду, не шчадзіціму.
 
Я предупреждал тех, кто ранее впал в грех, и всех прочих, предупреждал еще при моем втором посещении и повторяю это вновь, накануне новой встречи с вами:3 когда я приду, снисходительным я не буду.

Вы бо памыкаецеся высьлядзіць, ці ў ва мне гаворыць Хрыстус: Ён не бяссільны для вас, але магутны ў вас.
 
Вы получите тогда доказательство, которое искали, убедитесь, что через меня вам говорит Христос, и действия Его в отношении вас вовсе не слабы, Он силу Свою являет среди вас.

Бо хоць Ён укрыжаваны із-за немачы, то аднак жыве з Божае моцы; дый мы-ж таксама, хоць слабыя ў Ім, але будзем жывыя зь Ім сілаю Божаю ў вас.
 
Пусть был Он распят в Своей немощи, но ныне Он жив Божией силою. Вот так же и мы, как некогда Он,4 сами немощны, но будем живы с Ним силою Божьей, вам5 являемой.

Высьледжвайце самых сябе, ці вы ў веры; сябе самых выпрабоўвайце. Ціж ня ведаеце самых сябе, што Езус Хрыстус ёсьць у вас? Хіба мо толькі вы ня тое, чым павінны быць.
 
Проверяйте себя: верою ли вы живете?6 Испытывайте себя. Вы же знаете, что Иисус Христос в вас? Если только вы не из тех, кто не выдерживает испытания.

Але спадзяюся, вы даведаецеся, што мы ня ёсьць нягодныя.
 
Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем.

Мы просім, Бога, каб вы не рабілі нічога благога, не дзеля паказання, што мы годныя, але каб вы дабро тварылі, хоцьбы мы выдаваліся як-быццамбы і ня тым, чым павінны быць.
 
И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего худого; не потому молимся, что хотели бы, выдержав испытание, получить одобрение,7 но дабы вы творили добро, даже если бы казалось, что мы испытания не выдержали.

Мы ня можам нічога проці праўды, а толькі за праўду.
 
( Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!)8

Бо мы цешымся, калі мы слабыя, а вы дужыя;аб гэтым-жа й молімся: аб вашай дасканальнасьці.
 
Мы рады быть слабыми, лишь бы вы были сильными; об этом мы и молимся: о вашей духовной зрелости.9

Дзеля таго я й пішу гэта, адсутны, каб падчас прысутнасьці не паступаць строга водле ўлады, мне дадзенай Усеспадарам на будаванне, а не разбуранне.
 
Я, пока еще вдали от вас, пишу всё это вам заранее, чтобы в дни моего присутствия не пришлось мне обходиться с вами строго, пользуясь властью, данной мне Господом, не для разрушения данной, но для созидания.

Урэшце, браты, весялецеся, дасканальцеся, бадзёрцеся, будзьце аднадумнымі, згодлівымі — і Бог супакою-згоды будзе з вамі.
 
Напоследок же скажу вам, братья: радуйтесь! Стремитесь к совершенству, примите мои наставления,10 будьте единомысленны, живите в согласии,11 и Бог любви и мира пребудет с вами.

Паздароўце адны другіх сьвятым цалункам. Засылаюць прывет вам сьвятые ўсе.
 
Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Свои приветы шлет вам весь святой народ Божий.

Ласка Усеспадара нашага Езуса Хрыстуса й любасьць Божая поспаль з Духам Сьвятым хай будзе з усімі вамі. Амэн.
 
Благодать Господа Иисуса Христа, и любовь Бога, и общение Святого Духа да пребудут со всеми вами.12

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: высказывание.
1  [2] — Втор 19:15.
2  [3] — Букв.: так и теперь, отсутствуя.
4  [4] — Букв.: в Нем; в некот. рукописях: с Ним.
4  [5] — Друг. возм. пер.: силою Божией для служения вам.
5  [6] — Букв.: в вере ли вы.
7  [7] — Или: явились выдержавшими испытание.
8  [8] — Букв.: ибо мы ничего не можем (делать) против истины, а (только) за истину.
9  [9] — Букв.: о вашем совершенствовании / (духовном) здоровье/цельности.
11  [10] — Или: наставляйте и ободряйте (друг друга).
11  [11] — Букв.: храните мир.
13  [12] — Некот. рукописи добавляют: аминь.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.