Михея 1 глава

Книга Михея
Перевод Десницкого → Комментарии МакДональда

Перевод Десницкого

1 Слово Господне о Самарии и Иерусалиме, которое получил Михей из Морешета во дни Йотама, Ахаза и Хизкии, царей иудейских.
2 Слушайте, все народы,
внимай, земля, и всё, что есть на ней!
Будет Владыка Господь свидетелем против вас,
выходит Владыка из святого дворца!
3 Вот, шествует из дома Своего Господь,
нисходит и попирает высоты земли.
4 Растают горы под Его стопой,
рассядутся долины, как воск пред огнем,
как вода, что с кручи течет.
5 Все это — за преступления Иакова,
за грехи дома Израилева.
Откуда преступления Иакова —
не из Самарии ли?
Откуда жертвенники на холмах Иуды —
не из Иерусалима ли?
6 Я обращу Самарию в руины,
где станут разбивать виноградники;
пролью на нее каменный дождь
и обнажу ее основания.
7 Разрушены будут все идолы ее,
что платили ей, сгорит в огне;
статуи ее разобью в прах;
что собрала она в уплату за свой блуд —
отберут у нее, и растратят на блудниц.
8 Об этом буду плакать и рыдать,
ходить босым и нагим,
подниму, подобно шакалам, вой,
заухаю, как сова*.
9 Глубока нанесенная рана,
дошла она до Иудеи,
достигла врат моего народа —
самого Иерусалима.
10 В Гате не объявляйте*,
плача не поднимайте!
В Бейт-Леафра прахом* покройтесь!
11 Ступайте, женщины Шафира*:
обнажен ваш срам!
Женщины Цаанана наружу не выйдут*!
Плач в Бет-Эцеле:
пала их защита!
12 Дева из Марот рыдает:
нет ей добра!
Пришла от Господа беда
к вратам Иерусалима!
13 Запрягай коней в колесницу,
жительница Лахиша*;
ты — начало греха дочерей Сиона,
и с тебя начались преступления Израиля;
14 за это будешь дань
посылать в Морешет-Гат.
Будет дом Ахзива
для царей Израиля обманом*.
15 Приведу к тебе владетеля,
жительница Мареши*,
А слава Израиля
уйдет в Адуллам.
16 Наголо обрейся в знак скорби
по детям своим драгоценным;
пусть будет лысина у тебя, как у грифа —
от тебя они пойдут в изгнание.

Комментарии МакДональда

I. ГНЕВ БОЖИЙ ПАДЕТ НА ИЗРАИЛЬ И ИУДЕЮ (Гл. 1)

1:1−3 Покинув святой храм, Господь Бог намерен свидетельствовать против Самарии и Иерусалима, для чего созывает все народы выслушать Его обвинение.

1:4−7 Эти города ждет жестокое наказание, потому что они стали центрами идолопоклонства. Когда Бог явится вершить суд, горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня. Самария превратится в груду развалин, истуканы ее будут разбиты, не будет исцеления ее ранам.

1:8−9 Михей будет плакать и рыдать, как бродящие по ночам шакалы и страусы; будет ходить, как ограбленный и обнаженный, в знак невыразимой скорби.

1:10−14 Стихи 10−16 — это плач, построенный на остроумной игре слов, который описывает вторжение ассирийской армии. Пророк обращается к разным городам Израиля и Иудеи: Гефу, Офре, Шафиру, Цаану, Ецелю, Марофе, Иерусалиму, Лахису, Морешеф-Гефу, Ахзиву, Морешу и Одолламу — в таком порядке происходила оккупация. Этот наполненный каламбурами отрывок Моффат переводит следующим образом:

Утрите слезы в Городе Слез (Бохим),
Посыпьте себя пеплом в Городе Пепла (Офра),
Да обнажат тебя донага, Город Красоты (Шафир)!
Не смей двинуться с места, Город Уходящих (Цаан)!
Ецель... и Марофа надеются напрасно,
Ибо погибель исходит от Вечного
К самим вратам Города Мира (Иерусалим);
Садись же на коней и скачи прочь, Город Коней (Лахис),
О, ты источник греха Сиона, Где гнездятся преступления Израиля!
О, дщерь Сиона, ты расстанешься с Морешеф — Гефом,
А цари израильские навсегда останутся в Городе Препятствий (Ахзив)

1:15, 16 Орды завоевателей наводнят землю, и народу придется бежать в Одоллам. Израилю следует остричься наголо и лить слезы, потому что лишится нежно любимых сынов (своих обитателей), которые будут переселены в далекую страну.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.