Zephaniah 1 глава

Zephaniah
New Living Translation → Комментарии МакДональда

New Living Translation

1 The LORD gave this message to Zephaniah when Josiah son of Amon was king of Judah. Zephaniah was the son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah.
Coming Judgment against Judah
2 “I will sweep away everything
from the face of the earth,” says the LORD.
3 “I will sweep away people and animals alike.
I will sweep away the birds of the sky and the fish in the sea.
I will reduce the wicked to heaps of rubble,a
and I will wipe humanity from the face of the earth,” says the LORD.
4 “I will crush Judah and Jerusalem with my fist
and destroy every last trace of their Baal worship.
I will put an end to all the idolatrous priests,
so that even the memory of them will disappear.
5 For they go up to their roofs
and bow down to the sun, moon, and stars.
They claim to follow the LORD,
but then they worship Molech,b too.
6 And I will destroy those who used to worship me
but now no longer do.
They no longer ask for the LORD’s guidance
or seek my blessings.”
7 Stand in silence in the presence of the Sovereign LORD,
for the awesome day of the LORD’s judgment is near.
The LORD has prepared his people for a great slaughter
and has chosen their executioners.c
8 “On that day of judgment,”
says the LORD,
“I will punish the leaders and princes of Judah
and all those following pagan customs.
9 Yes, I will punish those who participate in pagan worship ceremonies,
and those who fill their masters’ houses with violence and deceit.
10 “On that day,” says the LORD,
“a cry of alarm will come from the Fish Gate
and echo throughout the New Quarter of the city.d
And a great crash will sound from the hills.
11 Wail in sorrow, all you who live in the market area,e
for all the merchants and traders will be destroyed.
12 “I will search with lanterns in Jerusalem’s darkest corners
to punish those who sit complacent in their sins.
They think the LORD will do nothing to them,
either good or bad.
13 So their property will be plundered,
their homes will be ransacked.
They will build new homes
but never live in them.
They will plant vineyards
but never drink wine from them.
14 “That terrible day of the LORD is near.
Swiftly it comes —
a day of bitter tears,
a day when even strong men will cry out.
15 It will be a day when the LORD’s anger is poured out —
a day of terrible distress and anguish,
a day of ruin and desolation,
a day of darkness and gloom,
a day of clouds and blackness,
16 a day of trumpet calls and battle cries.
Down go the walled cities
and the strongest battlements!
17 “Because you have sinned against the LORD,
I will make you grope around like the blind.
Your blood will be poured into the dust,
and your bodies will lie rotting on the ground.”
18 Your silver and gold will not save you
on that day of the LORD’s anger.
For the whole land will be devoured
by the fire of his jealousy.
He will make a terrifying end
of all the people on earth.f

Комментарии МакДональда

I. БОГ ПОСТАНОВИЛ СВЕРШИТЬ СВОЙ СУД (Гл. 1)

А. Над всей землей (1:1−3)

Библейские пророки часто в начале книги указывали имя своего отца (иногда и деда), потому что евреи в немалой степени были «ориентированы на родословные» — как сказали бы мы сегодня. Но Софония, сын Хусия, превзошел всех, прослеживая свою родословную до четвертого поколения — для того, без сомнения, чтобы мы знали о его царском происхождении. Он был правнуком царя Езекии.

Эта глава описывает, как уничтожение земли в целом, так и Иудеи с Иерусалимом в частности. Бог истребит все с лица земли.

Б. Над Иудеей и Иерусалимом (1:4−6)

Жители Иерусалима будут наказаны за свое идолопоклонство, за поклонение Ваалу, звездам (воинству небесному) и Милхому, божеству аммонитян.

В. Жертвоприношение как образ дня Господнего (1:7−13)

1. Приглашенные гости — враги Иудеи (1:7)

Приготовил Господь жертвенное заклание; Иудея — жертва, а вавилоняне — приглашенные гости.

2. Жертва — грешный народ Иудеи (1:8−13)

Бог посетит Иудею за идолопоклонническую практику и одежду, а также за насилие и обман. Рыдания будут слышны в разных местах столицы — у ворот Рыбных, у других ворот и на холмах — когда захватчики устроят резню и грабеж.

Г. Ужасы дня Господня (1:14−18)

Здесь дано самое впечатляющее в Библии описание дня Господа. Это день Божьего гнева на людей (в частности на Иудею) по причине их грехов. Это день войны, скорби и бойни. На основе стихов 15 и 16 был написан известный, ставший классикой, латинский гимн, посвященный Божьему суду.

«В 1250 году Томас из Челано, взяв за основу стих 15, написал свой знаменитый гимн «Dies irae, dies illa» («Этот день — день гнева»). Это день гнева, тревоги, горя, опустошения, разорения (у еврейских слов «опустошение» и «разорение» схожее звучание — «шоах» и «умешоах» — что подчеркивает определенную монотонность процесса наказания), тьмы, мрака, облака и мглы, трубы и бранного крика против укрепленных городов и высоких башен.» Бог ревниво следит за сердечными привязанностями Своего народа. Он не потерпит «соперников».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.