Ездра 10 глава

Первая книга Ездры
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Пока Ездра молился и открыто признавался в грехах, плача и повергаясь перед Божьим домом, вокруг него собралась большая толпа израильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали.
 
Когда Эзра молился и каялся с плачем, лежа ниц перед Храмом Божьим, к нему собралось множество израильтян: мужчин, женщин и детей. Народ громко рыдал.

Шекания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Ездре, сказав: — Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Израиля ещё есть надежда.
 
Шеханья, сын Ехиэля из потомков Элама сказал Эзре: «Мы совершили преступление перед нашим Богом, взяв жен из языческих народов — но еще есть, на что надеяться Израилю.

Итак, давайте заключим с нашим Богом завет, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть всё будет по Закону.
 
Заключим теперь с Богом нашим завет, что отошлем прочь жен и рожденных ими детей — по твоему призыву, мой господин, и по призыву всех, кто испытывает трепет перед заповедями Господними, и пусть всё будет сделано по Закону!

Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и действуй.
 
Встань, ведь это задача для тебя — а мы будем с тобой. Действуй решительно!»

Ездра поднялся и заставил главных священников, левитов и весь Израиль поклясться сделать так, как было предложено. И они поклялись.
 
Эзра поднялся и взял клятву со всех руководителей священников, левитов и всего Израиля поступить именно так — и они поклялись.

Ездра удалился от Божьего дома и пошел в комнату Иоханана, сына Элиашива. Пока он был там, он не ел хлеба и не пил воды, потому что скорбел о неверности переселенцев.
 
Эзра от Божьего Храма отправился к жилищу Ехоханана, сына Эльяшива, и остановился там. Он ничего не ел и воды не пил, оплакивая преступление вернувшихся изгнанников.

И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,
 
По всей Иудее и в Иерусалиме было объявлено, чтобы все, кто вернулся из изгнания, собрались в Иерусалиме,

а если кто-нибудь не придет в течение трех дней, у того — по решению вождей и старейшин — будет отобрано[57] всё его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.
 
а кто не придет в течение трех дней по призыву руководителей и старейшин, лишится всего имущества и сам будет отлучен от собрания бывших изгнанников.

В течение трех дней все мужчины Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме. На двадцатый день девятого месяца[58] весь народ сидел на площади перед Божьим домом, дрожа из-за этого дела и из-за ливня.
 
Все мужи из племен Иуды и Вениамина собрались в Иерусалим в течение трех дней, к двадцатому дню девятого месяца. Народ сел на площади перед Божьим Храмом, дрожа от переживаний из-за всего этого, а еще из-за дождя.

Священник Ездра встал и сказал им: — Вы совершили предательство: вы женились на чужеземках, увеличив вину Израиля.
 
Священник Эзра поднялся и обратился к ним: «Вы преступно брали в жены иноплеменниц, усугубляя вину Израиля.

Итак, открыто признайтесь Господу, Богу ваших отцов, в своих грехах и исполните Его волю. Отделитесь от народов, что вокруг вас, и от ваших иноплеменных жен.
 
Так возблагодарите Господа, Бога ваших отцов, исполните Его волю и отделитесь от языческих народов и от иноплеменных жен».

Всё собрание ответило громким криком: — Ты прав! Мы должны сделать, как ты сказал.
 
Все собрание громко закричало в ответ: «Да! Как ты сказал, так мы и поступим!

Но здесь много людей, и сейчас время дождей, так что мы не можем стоять на улице. Да и дело это не на день и не на два, потому что мы в этом сильно согрешили.
 
Но народу здесь много и время дождливое, на улице стоять невозможно, и дело это не одного дня и не двух: много у нас подобных прегрешений.

Пусть наши вожди представляют всё собрание. И пусть все в наших городах, кто женился на чужеземках, приходят в установленное время вместе со старейшинами и судьями каждого города, пока от нас не отвратится пылающий гнев нашего Бога за это дело.
 
Пусть позаботятся обо всем собрании наши руководители: все жители наших городов, кто взял в жены иноплеменницу, пусть приходят сюда поочередно в назначенные сроки вместе с городскими старейшинами и судьями своего города. И да перестанет пылать Божий гнев за этот наш грех!»

Только Ионафан, сын Асаила, и Иахзея, сын Тиквы, а с ними Мешуллам и левит Шавтай, воспротивились этому.
 
Против выступили только Йонатан, сын Асаила, и Яхзея, сын Тиквы, их поддержали еще Мешуллам и левит Шаббетай.

Переселенцы сделали, как было предложено. Священник Ездра выбрал людей, которые были главами семейств,[59] по одному из каждого семейства; все они были названы поименно. В первый день десятого месяца[60] они сели, чтобы разбирать это дело,
 
Вернувшиеся изгнанники так и поступили: священник Эзра выбрал глав отеческих родов, вызывая каждый род поименно, и они начали разбирательство в первый день десятого месяца, чтобы всё выяснить.

и к первому дню первого месяца[61] закончили расследование относительно всех, кто женился на чужеземках.
 
К первому дню первого месяца они окончательно установили, кто из мужчин женился на иноземках.

Вот женатые на чужеземках среди потомков священников. Из потомков Иисуса, сына Иоседека, и его братьев: Маасея, Элиезер, Иарив и Гедалия.
 
Оказалось, что из священнических родов на иноземках были женаты: Маасея, Элиэзер, Ярив и Гедалья из потомков Ешуа, сына Йоцадака, и его братьев

(Они обещали развестись со своими женами, и за свою вину каждый принес барана из своей отары в жертву повинности.)
 
(но все они дали обещание отослать жен и принести барана в жертву за этот свой грех);

Из потомков Иммера: Ханани и Зевадия.
 
Ханани и Зевадья из потомков Иммера;

Из потомков Харима: Маасея, Илия, Шемая, Иехиил и Уззия.
 
Маасея, Илия, Шемая, Ехиэл и Озия из потомков Харима;

Из потомков Пашхура: Элиоэнай, Маасея, Исмаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа.
 
Эльйоэнай, Маасея, Измаил, Нетанэл, Йозавад и Эласа из потомков Пашхура.

Из левитов: Иозавад, Шимей, Келаия (он же Клита), Петахия, Иуда и Элиезер.
 
Из левитов: Йозавад, Шими, Келая (он же Келита), Петахия, Иуда и Элиэзер.

Из певцов: Элиашив. Из привратников: Шаллум, Телем и Ури.
 
Из певцов Эльяшив, а из привратников Шаллум, Телем и Ури.

Вот женатые на чужеземках среди прочих израильтян. Из потомков Пароша: Рамия, Иззия, Малхия, Миямин, Элеазар, Малхия[62] и Бенаи.
 
Из прочих израильтян: Рамья, Иззия, Малкия, Миямин, Элеазар, Малкия и Беная из потомков Пароша;

Из потомков Елама: Маттания, Захария, Иехиил, Авдий, Иеримот и Илия.
 
Маттанья, Захария, Ехиэл, Авди, Еремот и Илия из потомков Элама;

Из потомков Затту: Элиоэнай, Элиашив, Маттания, Иеримот, Завад и Азиза.
 
Эльйоэнай, Эльяшив, Маттанья, Еремот, Завад и Азиза из потомков Затту;

Из потомков Бевая: Иоханан, Ханания, Заббай и Атлай.
 
Ехоханан, Хананья, Заббай и Атлай из потомков Бевая;

Из потомков Бани: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иеримот.
 
Мешуллам, Маллух, Адая, Яшув, Шеал и Еремот из потомков Бани;

Из потомков Пахат-Моава: Адна, Хелал, Бенаи, Маасея, Маттания, Веселеил, Биннуй и Манассия.
 
Адна, Келал, Беная, Маасея, Маттания, Бецалел, Биннуй и Манассия из потомков Пахат-Моава;

Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Симеон,
 
Элиэзер, Ишшия, Малкия, Шемая, Симеон,

Вениамин, Маллух и Шемария.
 
Вениамин, Маллух и Шемарья из потомков Харима;

Из потомков Хашума: Матнай, Маттфа, Завад, Элифелет, Иеремай, Манассия и Шимей.
 
Маттенай, Маттатта, Завад, Элифелет, Еремай, Манассия и Шими из потомков Хашума;

Из потомков Бани: Маадай, Амрам, Уел,
 
из потомков Бани — Маадай, Амрам, Уэл,

Бенаи, Бидья, Келуги,
 
Беная, Бедея, Келуху,

Ваная, Меремоф, Элиашив,
 
Ванья, Меремот, Эльяшив,

Маттания, Матнай и Иаасай.
 
Маттания, Маттенай и Яасай;

Из потомков Биннуя:[63] Шимей,
 
из потомков Биннуя — Шими,

Шелемия, Нафан, Адая,
 
Шелемья, Натан, Адая,

Махнадбай, Шашай, Шарай,
 
Махнадвай, Шашай, Шарай,

Азариил, Шелемия, Шемария,
 
Азарэл, Шелемия, Шемарья,

Шаллум, Амария и Иосиф.
 
Шаллум, Амарья и Иосиф;

Из потомков Нево: Иеил, Маттифия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоиль и Бенаи.
 
Еиэл, Маттитья, Завад, Зевина, Яддай, Иоиль и Беная из потомков Нево.

Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жен родили им детей.[64]
 
Все они взяли иноплеменных в жены, у некоторых родились от них дети.

Примечания:

 
Новый русский перевод
8 [57] — См. Исх 22:20 и сноску к нему.
9 [58] — 19 декабря 458 г. до н. э.
16 [59] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: « И были избраны священник Ездра и главы семейств…»
16 [60] — 29 декабря 458 г. до н. э.
17 [61] — 27 марта 457 г. до н. э.
25 [62] — В одном из древних текстов: Хашавия.
37 [63] — Так в одном из древних текстов, приводящих этот же именной список, и в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: Иаасу, 38 и Бани, и Биннуй.
44 [64] — Или: « И все они отослали своих жен вместе с их детьми».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.