Hiob 13 глава

Hiob
Schlachter Bibel 1951 → Толковая Библия Лопухина

Schlachter Bibel 1951

1 Siehe, dies alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich gemerkt;
2 was ihr wisset, weiß ich auch; ich stehe nicht hinter euch zurück.
3 Doch will ich nun zum Allmächtigen reden; mit Gott zu rechten, gelüstet mich.
4 Ihr streicht ja doch nur Lügenpflaster und seid nichts als Quacksalber.
5 O daß ihr doch schweigen könntet, das würde euch als Weisheit angerechnet!
6 So höret nun meine Rechtfertigung und achtet auf die Verteidigung meiner Lippen!
7 Wollt ihr Gott zuliebe Unrechtes reden und zu seinen Gunsten lügen?
8 Wollt ihr seine Person ansehen oder Gottes Sachwalter spielen?
9 Würde es gut sein, wenn er euch erforschte? Könnt ihr ihn täuschen, wie man Menschen täuscht?
10 Nein, strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet!
11 Wird nicht seine Majestät euch schrecken und seine Furcht euch überfallen?
12 Eure Denksprüche sind Aschensprüche, und eure Schutzwehren sind von Lehm.
13 Schweiget vor mir und laßt mich reden; es gehe über mich, was da wolle!
14 Warum sollte ich mein Fleisch in meine Zähne nehmen und mein Leben in meine Hand legen?
15 Siehe, er soll mich töten; ich habe keine Hoffnung; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen.
16 Auch das schon wird mir zur Rettung dienen; denn kein Gottloser kommt vor ihn.
17 Höret, höret meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren!
18 Gebt acht, ich habe die Verteidigung gerüstet, ich weiß, daß ich Recht bekommen werde.
19 Wer will noch mit mir rechten? Denn dann wollte ich verstummen und verscheiden.
20 Nur zweierlei tue nicht an mir, dann will ich mich vor deinem Angesicht nicht verbergen:
21 Tue deine Hand von mir und erschrecke mich nicht mit deiner Furcht!
22 Dann rufe Du, und ich will antworten, oder ich will reden, und Du erwidere mir!
23 Wie groß ist meine Sündenschuld? Tue mir meine Übertretungen und Missetaten kund!
24 Warum verbirgst du dein Angesicht und hältst mich für deinen Feind?
25 Verscheuchst du ein verwehtes Blatt und verfolgst einen dürren Halm?
26 Denn du verschreibst mir Bitteres und lässest mich erben die Sünden meiner Jugend;
27 du legst meine Füße in den Stock und lauerst auf alle meine Schritte und zeichnest dir meine Fußspuren auf,
28 da ich doch wie Moder vergehe, wie ein Kleid, das die Motten fressen!

Толковая Библия Лопухина

Продолжение ответной речи Иова на речь Софара. 1−14. Желание Иова перенести свое дело на суд Бога и побуждения к этому. 14−28. Уверенность Иова при известных условиях в свое оправдание.

Иов 13:1. Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.

Иов 13:2. Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.

Иов 13:3. Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.

Иов знает не меньше своих друзей и тем не менее не в состоянии понять причину своих страданий; непонятна, следовательно, она и им. Поэтому для разрешения вопроса: за что осудил его Бог, он и решается обратиться к Нему самому, как единственному существу, знающему это.

Иов 13:4. А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.

Иов 13:5. О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.

При решении Иова перенести свое дело на суд Бога друзьям остается замолчать. Их молчание было бы приятно («о, если бы») для страдальца, так как своею ложью, — прямым обвинением в грехах (Иов 11:6) и предположением их (Иов 5:17), они причиняют ему страдания (Иов 19:2), а рассуждениями о божественной премудрости, советами ввериться ей так же мало утешают (Иов 16:2), как мало облегчает больного не понимающий болезни врач. Кроме того, молчание, как доказательство сознаний друзьями своей неправоты, свидетельствовало бы об их уме и мудрости (Притч 10:19:17.28), которыми они так хвалятся.

Иов 13:6. Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.

Иов 13:7. Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?

Иов 13:8. Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?

Иов 13:9. Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?

Иов 13:10. Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.

Иов 13:11. Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?

Иов 13:12. Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши — оплоты глиняные.

Но так как подобные побуждения к молчанию могли показаться друзьям неубедительными, то Иов указывает другое, — страх божественного наказания (ст. 11) за стремление защищать правосудие Господа несправедливым обвинением его, Иова, в грехах (ст. 7−8). Великий в правосудии Бог, великий до того, что не смотрит на лица (Втор 10:17), и мерзостью считает уста лживые (Притч 12:22), не оставит их без наказания за ложь (ст. 10; ср. Пс 30:19:51.5−7, 58.13). Оно неизбежно: Бога обмануть нельзя (ст. 9), даже скрытым лицемерием (Иов 11:11); нельзя доказать правоту своих суждений, раз они слабы, как крепости, сделанные из глины (ст. 12).

Иов 13:13−19. Соображения, поддерживающие решимость Иова перенести свое дело на суд Божий (ст. 3).

Иов 13:13. Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.

Иов 13:14. Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?

Иов 13:15. Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!

По свидетельству Суд 12:3; 1Цар 19:5:28.21; Пс 118:109, выражение: «душу мою полагать в руку мою», означает: «подвергаться величайшим опасностям». Одинаковый смысл, как думают, соединяется и с первою, нигде более не встречающегося в Писании, половиною ст. 14: «терзать тело мое зубами моими». Сообразно с этим 13−14 ст. имеют такой смысл. Намерение Иова «состязаться с Богом» (ст. 3) ослабляется боязнью подвергнуться наказанию за свободные речи. Но это чувство устраняется в свою очередь тем соображением, что больших, чем теперь, бедствий он не испытает. Бояться и страшиться ему, следовательно, нечего: «буду говорить, что бы ни постигло меня» (ст. 13). Безбоязненно ожидает Иов и смерти; она была бы страшна для него в том случае, если бы пришлось умереть неоправданным (ст. 15 ср. Иов 6:10).

Иов 13:16. И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!

Иов 13:17. Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.

Иов 13:18. Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.

Иов 13:19. Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.

Решимость Иова перенести свое дело на суд Бога свидетельствует о его невинности: «лицемер не пойдет пред лице Его» (ср. ст. 7−11). На почве данного сознания возникает уверенность в оправдании (ст. 18); уверенность столь сильная, что Иов согласен умереть, если кто-либо докажет ему его беззаконие (ст. 19).

Иов 13:20. Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:

Иов 13:21. удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.

Иов уверен в своей невинности, уверен и в том, что оправдается пред Богом. Препятствие к этому может быть только со стороны Господа. Если Он «не удалит от Иова руки своей», т. е. не ослабит или совсем не прекратит страданий, то последний все время будет находиться в состоянии трепета, душевного смятения (Иов 9:28), парализующего ясность мысли и тем самым мешающего выяснению невинности. Отсюда «удаление руки Божией», дарование успокоения — является первым условием, при соблюдении которого Иов может доказать свою правоту. Вторым — служит предоставление ему в течение всего суда с Богом права голоса, почему он и просит, чтобы Он не привел его в молчание страхом Своего божественного величия (ст. 21; ср. Иов 9:34−35).

Иов 13:22. Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.

Под условием исполнения своей просьбы Иов готов выступить как в роли обвиняемого («тогда зови, и я буду отвечать»), так и в роли обвинителя («или буду говорить я, а Ты отвечай мне»).

Иов 13:23. Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.

Иов 14:13. Данные, на основании которых Иов рассчитывает на оправдание.

Иов 13:24. Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?

Не считав себя совершенно безгрешным (ст. 26), Иов однако не знает за собою столь великих грехов, которые вызывали бы враждебные отношения к нему Бога, такие тяжкие страдания.

Иов 13:25. Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?

Иов 13:26. Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,

Иов 13:27. и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих.

Иов 13:28. А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.

Бог поступает с Иовом как строгий, безжалостный судья. Не объявляя Иову его вины, Он прямо выносит ему тяжкий судебный приговор («пишешь...горькое» ср. Иов 10:1; Ос 8:12); не совершившему в последние годы каких-либо значительных проступков вменяет в вину грех юности, т. е. легкомыслия (ст. 26; ср. Пс 24:7), не дает двинуться с места без боли («ставишь в колоду ноги мои», — ст. 27) тому, чье тело изъедено болезнью, готово распасться (28 ст.).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.