Послание к Римлянам 9 глава » Римлянам 9:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 9 стих 24

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 9:24 / Рим 9:24

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?

над намі, каго Ён паклікаў ня толькі зь Юдэяў, але і зь язычнікаў?

і над намі, якіх паклікаў ня толькі з Юдэяў, але і з паганаў?

паклікаў нас не толькі з юдэяў, але таксама з паганаў?

Нам, каторых Ён і пагукаў, ня толькі із Жыдоў, але і з паганаў?»

дый над намі, якіх паклікаў ня толькі з Юдэяў, але й із паганаў?

над намі, якіх Ён паклíкаў не толькі з Іудзеяў, але і з язы́чнікаў?

таксама перад намі, якіх паклікаў не толькі з юдэяў, але і з язычнікаў?

на нас, якіх Ён і паклікаў не толькі з іудзеяў, але і з язычнікаў?

якіх і прыклікаў, нас, ня толькі з жыдоў, але і з паганаў,

гэта знача: над намі, пакліканымі ня толькі з Юдэеў, але і паганаў;

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.