Послание к Римлянам 7 глава » Римлянам 7:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 7 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 7:5 / Рим 7:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, [обнаруживаемые] законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти;

Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда мы жили, подчиняясь своей низшей природе, греховные страсти, подстегиваемые Законом, действовали в нашем теле для того, чтобы приносить плоды смерти.

Когда мы жили по плоти,3 нашим телом владели греховные страсти, возбуждаемые Законом,4 и мы приносили свой плод смерти.

В прошлом, когда мы жили в согласии со своей греховной природой, греховные страсти, происходящие от закона, владели нашими телами, приводя к духовной смерти.

Ибо, когда мы жили в согласии с нашей греховной натурой, наши греховные страсти, происходящие от закона, владели нашими телами, приводя к духовной смерти.

Еще когда мы жили по-старому, в наших телах действовали греховные страсти, принося урожай смерти (об их греховности говорил закон).

Ибо, когда мы были во плоти, страсти греховные, вызываемые Законом, действовали в членах наших, чтобы плод принести смерти.

Когда мы жили по своей человеческой природе, то закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.

Ведь когда мы были во плоти, страсти грехов, благодаря Закону, действовали в наших членах чтобы приносить плод смерти;

Ибо когда мы жили по нашей прежней природе, страсти и грехи производили в различных наших частях свою работу посредством Пятикнижия, в результате чего мы приносили плод смерти.

Когда мы были живой плотью, греховные страсти, усматриваемые Законом, толкали нас на употребление жизни в пользу смерти.

ибо, когда мы принадлежали плоти, греховные страсти, благодаря закону, обуревали члены нашего (тела), дабы мы приносили плод смерти;

Ибо когда мы жили по плоти, то грѣховныя страсти, обнаружившіяся чрезъ законъ, дѣйствовали въ членахъ нашихъ, чтобы приносить плодъ смерти:

Є҆гда́ бо бѣ́хомъ во пло́ти, стра҄сти грѣхѡ́вныѧ, ѩ҆̀же зако́номъ, дѣ́йствовахѹ во ѹ҆́дѣхъ на́шихъ, во є҆́же пло́дъ твори́ти сме́рти:

Егда бо бехом во плоти, страсти греховныя, яже законом, действоваху во удех наших, во еже плод творити смерти:

Параллельные ссылки — Римлянам 7:5

1Кор 15:56; 1Ин 3:4; 2Кор 3:6-9; Кол 3:5; Еф 2:11; Еф 2:3; Гал 3:10; Гал 5:16; Гал 5:17; Гал 5:19-21; Гал 5:24; Иак 1:15; Иак 2:10; Иак 2:9; Иак 4:1; Ин 3:6; Мф 15:19; Рим 1:26; Рим 3:20; Рим 4:15; Рим 5:20; Рим 6:21; Рим 8:8; Рим 8:9; Рим 6:13; Рим 6:19; Рим 7:23; Рим 7:8-13; Тит 3:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.