1 Дык жа цяпер, багацеі, плачце і галасіце ў горы, якое надыходзіць на вас.
2 Багацці вашы збуцвелі, адзенні вашы моль стачыла,
3 золата вашае і срэбра паржавела, ды іржа іхняя будзе сведчаннем супраць вас і, як агонь, будзе нішчыць целы вашыя: назбіралі вы на апошнія дні.
4 Вось жа, галосіць заробак работнікаў, што жалі на палях вашых, каторы вы затрымалі, і лямант жняцоў дайшоў да вушэй Госпада Сабаота.
5 Балявалі вы на зямлі ды жылі ў раскошы, напасвілі сэрцы вашыя на дзень забойства.
6 Засудзілі вы, забілі вы Справядлівага: Ён не супрацівіўся вам.
7 Дык будзьце цярплівымі, браты, аж да прыйсця Госпада. Вось, земляроб спадзяецца на каштоўны плод зямлі, цярпліва чакаючы, пакуль не атрымае ранні і позні дождж,
8 гэтак і вы будзьце цярплівымі, умацоўвайце сэрцы вашыя, бо набліжаецца прыйсце Госпадава.
9 Не наракайце, браты, адзін на аднаго, каб не былі асуджаны, вось, ужо ля дзвярэй стаіць Суддзя.
10 Прыклад пакут і цярплівасці, браты, бярыце ў прарокаў, каторыя прамаўлялі ў імя Госпада.
11 Вось жа называем шчаснымі тых, што вытрывалі. Вы чулі пра трываласць Гіоба ды бачылі канцавую [узнагароду] яго ад Госпада, бо Госпад вельмі міласэрны і літасцівы.
12 Перад усім, браты мае, не прысягайце ані небам, ані зямлёю, ані якой іншай прысягай, але няхай будзе ў вас: «так» — «так» і «не» — «не», каб не трапіць пад суд.
13 Смуткуе хто з вас? Хай моліцца. Усцешна на душы? Хай псалмы спявае.
14 Хварэе хто з вас? Хай пакліча старэйшых царквы, ды хай яны моляцца за яго, намашчаючы яго алеем у імя Госпада.
15 І малітва з верай збавіць хворага, і Госпад падыме яго; і, калі ён учыняў грахі, будуць яму адпушчаны.
16 Дык прызнавайцеся адны другім у грахах ды маліцеся адны за другіх, каб атрымалі здароўе. Бо вялікую сілу мае настойлівая малітва справядлівага.
17 Ілля быў чалавекам, падобным да нас, але малітваю маліўся, каб не было дажджу, і не ішоў дождж на зямлю тры гады і шэсць месяцаў.
18 Затым зноў маліўся, і неба дало дождж, і зямля спарадзіла свой плод.
19 Браты мае! Калі б хто з вас адышоў ад праўды, а хто другі яго навярнуў,
20 ведаць павінен, што той, хто навярнуў грэшніка з блуднай дарогі яго, збавіць душу сваю ад смерці ды закрые многа грахоў.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Ліст Якуба, 5 глава. Пераклад Чарняўскага 2003

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Серия комментариев МакАртура
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Ветхий Завет в Новом


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.