Библия Чарняўскі-03 Пераклад Чарняўскага 2003

Мацвея, 1 Паводле Мацвея, 1 глава

1 Кніга радаводу Ісуса Хрыста, Сына Давіда, Сына Абрагама.
2 Абрагам быў бацькам Ізаака, а Ізаак быў бацькам Якуба, а Якуб быў бацькам Юды і братоў яго.
3 А Юда быў бацькам Фарэса і Зары з Тамар, а Фарэс быў бацькам Эсрома, а Эсром быў бацькам Арама.
4 А Арам быў бацькам Амінадаба, а Амінадаб быў бацькам Наасона, а Наасон быў бацькам Салмона.
5 А Салмон быў бацькам Боаза з Рагабы, а Боаз быў бацькам Абэда з Руты, а Абэд быў бацькам Ясэя,
6 а Ясэй быў бацькам Давіда цара, а Давід цар быў бацькам Саламона з тае, што была Урыявай.
7 А Саламон быў бацькам Рабаама, а Рабаам быў бацькам Абіі, а Абія быў бацькам Асы.
8 А Аса быў бацькам Язафата, а Язафат быў бацькам Ярама, а Ярам быў бацькам Озіі.
9 А Озія быў бацькам Ёатама, а Ёатам быў бацькам Ахаза, а Ахаз быў бацькам Эзэхіі.
10 А Эзэхія быў бацькам Манаса, а Манас быў бацькам Амона, а Амон быў бацькам Ёзіі.
11 А Ёзія быў бацькам Ехоніі і братоў яго ў час перасялення ў Бабілон.
12 А па перасяленні ў Бабілон Ехонія быў бацькам Салатыэля, а Салатыэль быў бацькам Зарабабэля.
13 А Зарабабэль быў бацькам Абіюда, а Абіюд быў бацькам Эліяхіма, а Эліяхім быў бацькам Азора.
14 А Азор быў бацькам Садока, а Садок быў бацькам Ахіма, а Ахім быў бацькам Эліюда.
15 А Эліюд быў бацькам Элеязара, а Элеязар быў бацькам Матана, а Матан быў бацькам Якуба.
16 А Якуб быў бацькам Язэпа, мужа Марыі, з Якой нарадзіўся Ісус, што завецца Хрыстос.
17 Такім чынам, ад Абрагама да Давіда ўсіх пакаленняў было чатырнаццаць; і ад Давіда да перасялення ў Бабілон — чатырнаццаць пакаленняў; і ад перасялення ў Бабілон да Хрыста — чатырнаццаць пакаленняў.
18 Нараджэнне ж Ісуса Хрыста было такім: калі Маці Яго Марыя была заручана з Язэпам, перш чым яны злучыліся, выявілася, што Яна мае ва ўлонні ад Духа Святога.
19 Язэп жа, Яе муж, паколькі быў справядлівы і не хацеў Яе зняславіць, надумаўся тайком Яе адпусціць.
20 А калі ён пра гэта думаў, вось, Анёл Госпадаў паказаўся яму ўва сне, кажучы: «Язэп, сын Давідаў, не бойся прыняць Марыю, сужонку тваю. Бо што ў Ёй пачалося, пачалося з Духа Святога.
21 Яна ж народзіць Сына, і дасі Яму імя Ісус, бо Ён збавіць народ Свой ад грахоў яго».
22 А ўсё гэта сталася, каб збылося тое, што сказана было Госпадам праз прарока, які казаў:
23 «Вось жа Дзева панясе ва ўлонні і народзіць Сына, і назавуць імя Яго Эмануэль», што значыць Бог з намі.
24 Затым Язэп, узняўшыся ад сну, зрабіў так, як яму загадаў Анёл Госпадаў, і прыняў сваю сужонку.
25 І не спазнаваў Яе, аж пакуль Яна нарадзіла Сына, і назваў імя Яго Ісус.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Паводле Мацвея, 1 глава. Пераклад Чарняўскага 2003

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Баркли
  10. Комментарии Джона Райла
  11. Толкование Иоанна Златоуста
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Ветхий Завет в Новом
  17. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.