Ярэміі 37 глава

Кніга Ярэміі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Чарняўскага 2017

1 І пачаў валадарыць цар Сэдэцыя, сын Осіі, замест Ёахіна, сына Якіма; яго паставіў царом Набукаданосар, цар Бабілона, у зямлі Юдэйскай.
2 Але ані ён, ані яго паслугачы, ані народ зямлі не слухалі слоў Госпада, якія Ён казаў ім праз прарока Ярэмію.
3 І паслаў цар Сэдэцыя Юхала, сына Сэлеміі, і Сафонію, сына Маасіі, святара, да прарока Ярэміі, каб сказалі яму:
4 «Памаліся за нас да Госпада, Бога нашага!» А Ярэмія хадзіў свабодна паміж людзей, бо яго яшчэ не кінулі пад ахову ў вязніцу.
5 Войска фараона выйшла ў той час з Егіпта. І халдэі, якія аблягалі Ерузалім, пачуўшы такую навіну, адступілі ад Ерузаліма.
6 І было такое слова Госпада да Ярэміі прарока:
7 «Гэта кажа Госпад, Бог Ізраэля: “Так скажаце цару Юдэйскаму, які паслаў вас да Мяне па раду: “Вось, войска фараона, якое выйшла вам на дапамогу, вернецца ў сваю зямлю, у Егіпет.
8 А халдэі зноў прыйдуць, і будуць ваяваць супраць гэтага горада, і здабудуць яго, і спаляць яго агнём”.
9 Гэта кажа Госпад: “Не ашуквайце душы свае, паўтараючы: “Напэўна, пойдуць проч і адступяць ад нас халдэі!”, бо не адыдуць яны.
10 Нават калі б вы пабілі ўсё войска халдэяў, якія ваююць з вамі, так што засталіся б з іх адно параненыя, то і тады кожны з іх падняўся б са сваёй палаткі і падпалілі б гэты горад агнём”».
11 І калі адступіла войска халдэяў ад Ерузаліма дзеля войска фараона,
12 Ярэмія выйшаў з Ерузаліма, каб ісці ў зямлю Бэньяміна і там падзяліць маёмасць перад народам.
13 Калі ён прыбыў да брамы Бэньяміна, быў там вартавы брамы на імя Ярыя, сын Сэлеміі, сына Хананіі, і затрымаў ён прарока Ярэмію, кажучы: «Ты перабягаеш да халдэяў».
14 І адказаў Ярэмія: «Няпраўда! Не бягу я да халдэяў!» Але Ярыя яго не слухаў, але схапіў Ярэмію і завёў яго да князёў.
15 І разгневаліся князі на Ярэмію, і білі яго, а потым укінулі ў вязніцу, якая была ў доме Ёнатана, пісара, з якога зрабілі астрог.
16 І Ярэмія апынуўся ў лёхах са столлю, і сядзеў там Ярэмія шмат дзён.
17 І паслаў цар Сэдэцыя, каб прывялі яго, і пытаўся ў яго таемна, у сваім доме, і казаў: «Ці маеш ты слова ад Госпада?» І адказаў Ярэмія: «Маю». І сказаў: «Ты будзеш выдадзены ў рукі цара Бабілона».
18 І сказаў Ярэмія цару Сэдэцыю: «Чым правініўся я перад табою, і перад слугамі тваімі, і гэтым народам, што ўкінулі мяне ў вязніцу?
19 Дзе вашы прарокі, якія прадказвалі вам і гаварылі: “Не прыйдзе цар Бабілона супраць вас і супраць гэтай зямлі”?
20 Цяпер жа паслухай, калі ласка, гаспадару мой, цар! Хай маленне маё цябе кране! Не адсылай мяне ў дом Ёнатана, пісара, каб я не памёр там».
21 І цар Сэдэцыя загадаў трымаць Ярэмію на вартавым панадворку і даваць яму штодзень па булачцы хлеба з вуліцы пекараў, пакуль не скончыўся ўвесь хлеб у горадзе. І заставаўся Ярэмія на вартавым панадворку.

Толкование Далласской семинарии

2. О ПОСЛЕДНИХ ДНЯХ ИУДЕИ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ИЕРЕМИИ В ТО ВРЕМЯ (главы 37−39)

Повествование в главах 37−39 хронологически последовательно. В них прослеживаются обстоятельства жизни и служения Иеремии в дни последней осады Иерусалима и его падения.

а. Обращение Иеремии к Седекии (37:1−10)

Иер 37:1−2. В этом разделе в центре событий стоит Седекия, последний царь Иудеи, которого возвел на трон его — как своего вассала — Навуходоносор (4Цар 24:15−17). В те темные дни Иудея, как никогда, нуждалась в сильном и благочестивом правителе. Седекия, к несчастью, не отвечал ни тому ни другому требованию. Вследствие чего ни сам он ни приближенные его, ни народ в массе своей не слушали слов Господа, которые, предупреждая соплеменников о надвигающейся гибели, стремился донести до них пророк Иеремия.

Иер 37:3−10. И все-таки в один из тех дней Седекия послал делегацию своих сановников к Иеремии, прося молитвы его Господу за иудеев. Это, очевидно, совпало по времени с известием о том, что войско фараоново выступило из Египта (фараоном был тогда Офра, четвертый царь из 26-ой династии); когда весть об этом дошла до халдеев, они отступили от Иерусалима. Седекия и его окружение, решив, что обстоятельства всерьез изменились в их пользу, искали теперь Господней поддержки — для «пущей гарантии».

Они надеялись, что Иеремия «уговорит» Иегову даровать победу Египту, а вавилонян из Палестины изгнать (сравните со схожей ситуацией в 21:1−7), надеялись, что теперь-то пророк, всегда раздражавший и пугавший их и народ, заговорит наконец в «утешительном» ключе. (В этом сказывался все еще свойственный иудеям языческий подход к Божеству; язычники, как известно, не церемонились со своими богами, добиваясь от них «положительных» для себя ответов, а от служителей их, жрецов, — радующих слух обещаний.)

Однако ответ свыше, прозвучавший из уст Иеремии, не был тем, какого ожидал царь. Войско фараоново… возвратится… в Египет, заявил пророк. (Из Книги Пророка Иезекииля узнаем, что Офра был разбит вавилонянами; Иез 30, особенно стих 21.) А Халдеи снова придут, чтобы взять и сжечь «город сей» (сравните с 21:10; 32:29; 34:2, 22; 37:10; 38:18, 23). Это произошло бы даже в том случае, продолжал Иеремия, если иудеи разбили бы вражеское войско и в нем остались бы… только раненые. Он таким образом ясно дал понять своим соплеменникам, что руками Халдеев против них воюет Сам Господь.

б. Иеремию заключают в темницу (37:11 — 38:28)

1) Крест Иеремии.

Иер 37:11−16. Однако для Иерусалима, с которого была снята осада, наступил относительно спокойный период, и этим воспользовался сам Иеремия, чтобы решить какие-то свои личные дела, связанные с семейной собственностью. Он пошел… в землю Вениаминову (в свой родной город Анафоф; Иер 1:1); далее в стихе 12 правильнее читать не скрываясь оттуда среди народа, а «чтобы взять свою наследственную часть у родственников.» Может быть, подразумевался какой-то земельный надел, который пророк собирался продать в пределах своего семейного клана.

Если он имел такое намерение, то оно, скорее всего, не было связано с приобретением им земли, о чем рассказывается в главе 32. В то время пророк уже содержался под стражей (32:2). Тогда как события, описанные в главе 37, происходили ранее его ареста (37:4, 21; 38:13, 28). Другими словами, происходившее в главе 37 предшествовало происходившему в главе 32.

Итак, в воротах Вениаминовых… Иреия… начальник стражи… задержал Иеремию, заподозрив его в намерении перебежать на сторону врага. Не слушая возражений пророка, он привел его к царским сановникам. Те, ненавидевшие его за то, что предсказывал только «злое», требуя сдаться на милость халдеев («князей», поддержавших Иеремию (26:16), к тому времени, видимо, не осталось при дворе), избив пророка, заключили его в темницу, которую устроили при доме Ионафана, начальника царской канцелярии. Там, в подвальном помещении, пробыл… Иеремия много дней.

2) Первая встреча Иеремии с Седекией и облегчение тюремного содержания пророка (37:17−21).

Иер 37:17−20. Очевидно, царь Седекия послал за пророком, когда вавилоняне вновь подошли под стены Иерусалима. Он сделал это втайне от собственного окружения, все еще, видно, надеясь услышать от Господа «благоприятное слово». Но ответ Иеремии прозвучал однозначно: «ты будешь предан в руки царя Вавилонского».

После чего пророк воззвал к совести царя: чем он согрешил перед ним, «князьями» и народом, за что… посадили его в темницу? Разве сбылись предсказания их лжепророков? Разве не его пророчества сбываются теперь? Поверив, вероятно, в безнадежность собственного положения, царь, возможно, решил не «усугублять» его и, опасаясь Господа, повелел освободить Иеремию из дома Ионафана.

Иер 37:21. Пророк был переведен из подземной тюрьмы во двор стражи (т. е. в одно из дворцовых помещений; сравните с 32:2). Там, казалось бы, слабовольный царь, который метался в поисках «лучшего совета» от Божьего пророка к своим «князьям» и обратно, все-таки располагал большей возможностью защитить Иеремию от его ненавистников. Но не защитил (38:4−10). Однако на какое-то время положение Иеремии было облегчено. Седекия даже распорядился, чтобы ему выдавали каждый день… по куску хлеба. И так было, пока запасы хлеба не истощились в осажденном городе (Иер 52:6).



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.