Ярэміі 42 глава

Кніга Ярэміі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Чарняўскага 2017

1 І прыступілі ўсе кіраўнікі войскаў, гэта значыць Ёханан, сын Карэя, і Езанія, сын Асаі, ды ўвесь народ, ад малога да вялікага,
2 і сказалі прароку Ярэміі: «Хай спадзе наша маленне перад абліччам тваім! Маліся за нас да Госпада, Бога твайго, за ўсю гэтую рэшту, бо засталося нас нямнога з вялікае лічбы, як ты бачыш на ўласныя вочы,
3 і няхай Госпад, Бог твой, пакажа нам дарогу, якою маем ісці, і што мы маем рабіць».
4 І прарок Ярэмія адказаў ім: «Я чую. Вось, я памалюся да Госпада, Бога вашага, паводле слоў вашых, і кожнае слова, якім Ён адкажа вам, перакажу вам, і не схаваю ад вас нічога».
5 А яны сказалі Ярэміі: «Няхай Госпад будзе нам сведкам верным і праўдамоўным, калі мы не будзем рабіць паводле кожнага слова, з якім паслаў цябе да нас Госпад, Бог твой.
6 Ці будзе гэта добра, ці блага, паслухаемся голасу Госпада, Бога нашага, да Якога цябе пасылаем, каб нам было добра, калі мы паслухаемся голасу Госпада, Бога нашага».
7 Калі ж мінула дзесяць дзён, было слова Госпада да Ярэміі.
8 І паклікаў ён Ёханана, сына Карэя, і ўсіх кіраўнікоў войска, якія былі з ім, а таксама ўвесь народ, ад малога да вялікага,
9 і сказаў ім: «Гэта кажа Госпад, Бог Ізраэля, да Якога вы паслалі мяне, каб распасцёр я перад Ім вашу просьбу:
10 “Калі застанецеся стала жыць у гэтай зямлі, Я адбудую вас і не зруйную, насаджу вас, а не вырву, бо цяпер ахапіў Мяне жаль за тое ліха, якое зрабіў вам.
11 Не бойцеся цара Бабілона, перад якім вы, нясмелыя, дрыжыце, не палохайцеся яго, — кажа Госпад, — бо Я з вамі, каб вас збавіць і вырваць з рукі яго.
12 Я дам вам атрымаць міласэрнасць, і ён злітуецца над вамі і дазволіць вам жыць у сваёй зямлі.
13 А калі вы скажаце: “Не будзем жыць у гэтай зямлі”, ды не паслухаеце голасу Госпада, Бога вашага,
14 і скажаце: “Не! Мы накіруемся ў зямлю Егіпецкую, дзе не будзем бачыць вайны, і чуць поклічу трубы, і не будзем цярпець голаду, і там будзем жыць”, —
15 дзеля гэтага цяпер паслухайце слова Госпада, рэшта Юды. Гэта кажа Госпад Магуццяў, Бог Ізраэля: “Калі вы звярнулі абліччы свае, каб пайсці ў Егіпет, і пойдзеце, каб там качаваць,
16 дасягне вас там, у зямлі Егіпецкай, меч, якога баіцеся, а таксама голад, якога палохаецеся, будзе спадарожнічаць вам у Егіпце, і там вы паўміраеце.
17 І людзі, якія звярнулі абліччы свае, каб пайсці ў Егіпет і там качаваць, памруць ад меча, голаду і пошасці, і ніводзін з іх не застанецца і не ўсцеражэцца ад няшчасця, якое Я навяду на іх”».
18 Гэта, вось, кажа Госпад Магуццяў, Бог Ізраэля: «Як ўзгарэўся Мой гнеў і абурэнне Маё на жыхароў Ерузаліма, так узгарыцца Маё абурэнне на вас, калі вы пойдзеце ў Егіпет. І станецеся вы праклёнам, страхоццем, знявагаю і здзекам, і месца гэтага болей не пабачыце».
19 Слова Госпада да вас, рэшта Юды: «Не ідзіце ў Егіпет». Ведайце добра, што я перасцярог вас сёння,
20 вы легкадумна наклікалі ліха на сябе, калі пасылалі мяне да Госпада, Бога нашага, кажучы: «Маліся за нас да Госпада, Бога нашага, і паведамі нам усё, што скажа табе Госпад, Бог наш, а мы гэта выканаем».
21 Дык я пераказаў вам сёння, але вы не слухаеце голасу Госпада, Бога вашага, аб усім тым, з чым Ён мяне паслаў да вас.
22 Цяпер жа ведайце добра, што паўміраеце ад меча, голаду і пошасці ў месцы, да якога хочаце ісці ды там качаваць.

Толкование Далласской семинарии

Иер 42:1−6. Прежде чем продолжать свой путь, Иоанан и все люди, спасенные им от Исмаила, обратились с настоятельной просьбой к Иеремии пророку. (Упомянутый тут Иезания, сын Гошаии, видимо, то же лицо, что Азария, сын Осаии в 43:2.) Пусть Иеремия помолится Господу Богу относительно их «малого остатка», чтобы Господь… указал им путь, которым идти, и что им делать. По всей вероятности, решение их покинуть Иудею было твердым, не было, однако, уверенности, что идти следует именно в Египет.

Не допуская, возможно, и мысли, что Господь повелит им остаться дома, они клятвенно заверили пророка, что точно выполнят указания Божии, переданные через него. В пределах заранее решенного ими они «готовы» были слушаться Бога — тем более, что результаты неповиновения Ему народа в прошлом были не только у них перед глазами, но и испытаны ими на собственном горьком опыте.

Иер 42:7−12. Иеремия вопросил Господа в молитве и, получив ответ через десять дней, сообщил его соплеменникам. Такого ответа они не ждали. Господь повелел им остаться в Иудее, и в этом случае обещал «устроить» их в земле сей. Фразу о «сожалении» Иеговы о том бедствии, какое Он сделал им, следует понимать в том смысле, что решения Бога относительно той или иной ситуации в человеческом обществе могут видоизменяться — в зависимости от поведения людей, изменения их нравственного и духовного состояния. Но также и в том, что страдания (хоть и заслуженные) людей заставляют страдать и их Творца.

Пусть вопросившие Его не боятся царя Вавилонского, говорил Господь устами Иеремии, ибо Он с ними: невидимый им, Он станет беречь их и защищать (стих 11), и милость, которую Он явит им в случае их послушания, обратится милостью к ним Навуходоносора, который утвердит их в этой земле (стих 12).

Иер 42:13−18. Иеремия знал, что настрадавшиеся его соотечественники хотят бежать от войны и от «голоса труб», возвещающих о начале атаки, и от возможного голода. Но, предупреждал он, осуществив это по-человечески понятное желание, они поступят вопреки воле Божией, за что Бог непременно поразит их всем тем, чего они так страшатся.

Перечисляемые Иеремией благословения в случае послушания (стихи 10−12; сравните со стихом 5−6) и «проклятия» в случае неповиновения (стихи 13−16) весьма схожи с таковыми в книге Второзакония, глава 28. Ушедшие из Палестины, грозно предупреждал пророк, никогда больше не увидят родной земли, и все до одного погибнут (стихи 17−18).

Иер 42:19−22. Заключительная часть речи Иеремии показывает, что он предчувствовал, предвидел, знал (о чем говорит употребление им прошедшего времени в стихах 20−21), как поступят люди, пославшие его вопросить о них Бога и поклявшиеся исполнить волю Его. Лучше бы им было не делать этого.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.